カナダー!! #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 twitter.com/harutamano/sta…
2020-11-16 13:38:42カナダだったーい!!でもヒーローはアイダホ生まれでモンタナから鉱山目当てにやって来てるのだ✨ 「一つの夢が壊れても」ジュディス・ボウエン #ロマンス小説でめぐるアメリカ50州 pic.twitter.com/qfURcy6VMN
2020-11-13 21:31:19カナダの牧場主ー! #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 twitter.com/harutamano/sta…
2020-11-16 13:39:42ジュディス・ボウエンのスーパーロマンス。カナダの牧場もの。牛追いありダンスありスクラブルあり。牧場経営って地味で大変。わりと設定がすごいわりに出てくるのは普通の人たちのふつうのくらしなのが好き。 pic.twitter.com/RBdwlVTawO
2019-05-22 18:03:56#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 「灼熱の風に抱かれて」ロレッタ・チェイス 二見文庫 エジプト 意外とエジプト多くない? bookmeter.com/books/30141
2020-11-16 13:42:18#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 「男装の令嬢は海風にのって」エリザベス・エセックス 海上(トラファルガー近辺) 読んだはずなのに全く覚えてない驚愕の1冊… bookmeter.com/books/8107612
2020-11-16 13:47:15#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 ノーラ・ロバーツの中で一番お気に入り😊 ロマコメ+ロマサスの、映画のような読みやすい作品です❣ 『ホット・アイス』ノーラ・ロバーツ 森洋子訳 (Mirabooks) マダガスカル pic.twitter.com/NgzpknlVAG
2020-11-16 13:57:35「炎の氷原」アンナ・ハドソン ハーレクイン 絶版ですが南極越冬隊のロマンス。舞台はもちろん南極。 #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 pic.twitter.com/V2NbR1397H
2020-11-16 14:16:38「恋の航海日誌」ケイ・ソープ ハーレクイン こちらも絶版ですが,ケープタウンを経由して南極海が舞台(恐らくノルウェー領かな)。 船医として懸命に働くお仕事ヒロインと詳細な捕鯨描写、良かったですよ。 #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 pic.twitter.com/PzF5GDfAJ5
2020-11-16 14:26:47「ハーレムの花嫁」 アン・へリス 「琥珀の寵姫」 トリッシュ・モーリ どちらも 飛んでイスタンブール♪ #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々
2020-11-16 14:27:38『見出されたとき】(ハーレクイン) ヴァイオレット・ウィンズピア著 平敦子訳 場所:北アフリカサハラ砂漠あたり 記憶喪失ヒロインとなつめやし農園主のヒーロー。反発し合う二人と二人を取り巻く人々のお話。古式ゆかしいハーレクインの名作 #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々
2020-11-16 14:43:17#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 「砂漠の王子たち」シリーズ アレキサンドラ・セラーズ ハーレクイン 中東のあの辺のどこか amazon.co.jp/s?k=%E3%82%A2%…
2020-11-16 14:45:39#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 「モンテカルロの宝石」ルーシー・ゴードン ハーレクイン モナコ公国モンテカルロ bookmeter.com/books/291685
2020-11-16 14:55:49#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 霧に包まれた恋人 ヴィクトリア・ホルト (幻冬社ラベンダーブックス) ドイツを舞台にしたゴシックロマンス。ヒストリカルだと案外見かけないですね。 amazon.co.jp/dp/4344416732/…
2020-11-16 15:08:54#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 🌟エジプト アレクサンドロス大王時代…かな Amazon.co.jp: ナイルは愛をたたえて (ハーレクイン文庫) eBook: マリーン ラブレース, 佐藤 亜有子: Kindleストア amazon.co.jp/%E3%83%8A%E3%8…
2020-11-16 15:58:38@anelaliko ベティ先生、ほぼオランダwwwイギリスが舞台なのはいまのところ片手で足りてます。#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々
2020-11-16 16:18:57#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 『クレイジー・リッチ・アジアンズ』 ケビン・クワン 竹書房 シンガポール、マレーシアetc ヒロインvsヒーローのクレイジーリッチな親族が興味深い原作。主役2人の恋の行方に焦点を当てた映画とはまた違う濃厚な味わい💙KUで上下合本版が出てます⚡️ pic.twitter.com/St2aU3JJJw
2020-11-16 16:50:01クオ・ワディス (岩波文庫) シェンキェーヴィチ 紀元1世紀、皇帝ネロが治めるローマを舞台に若きウィニキウスと王女リギア、趣味の裁定者ペトロニウスと奴隷のエウニケという二組の歴史ロマンス。 #翻訳ロマンス小説でめぐる時代 #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 amazon.co.jp/dp/4003277015/…
2020-11-16 17:25:55冒頭:1917年2月(ロシア革命、パヴロフスキー連隊叛乱時) #翻訳ロマンス小説でめぐる時代 冒頭:帝制ロシア、サンクト・ペテルブルク #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 ダニエル・スティール『情熱のエトランゼ』(新潮文庫) 古い本ですみません…。 amazon.co.jp/exec/obidos/AS…
2020-11-16 17:44:18いつのまにかこんな素敵なタグが!もうまとめていっちゃいます。 #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 #翻訳ロマンス小説でめぐる時代 『蘭の館』ルシンダ・ライリー(創元推理文庫) 現代のスイス(レマン湖)〜ブラジル(リオ・デ・ジャネイロ)〜1920年代ブラジル〜1920年代フランス(パリ) pic.twitter.com/WkladhuoOv
2020-11-16 17:49:21#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 そういえば、翻訳でなく創作ですが、ダイソーで10年ほど前に販売されていた文庫判のロマンス・シリーズは、各巻が海外の都市を舞台にしていました。ニューヨークが二冊あり、ビジネスものとサスペンスもので、どちらも面白かったように覚えています。
2020-11-16 17:52:01#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 #翻訳ロマンス小説でめぐる時代 『影の歌姫』ルシンダ・ライリー(創元推理文庫) 現代のギリシャ(エーゲ海)〜スイス(レマン湖)〜1870年代ノルウェイ(オスロ)〜1930年代ドイツ(ライプツィヒ)〜現代のノルウェイ(ベルゲン) (続きが読みたい…🙏) pic.twitter.com/XyOVJzbq6c
2020-11-16 17:56:57『〈氷の乙女〉作戦』(ハーレクイン) サリー・ウェントワース著 安引まゆみ訳 場所:スイスのツェルマット なんだか危なっかしい、コンピュータのマッチングプログラムを使った恋愛作戦。ターゲットの国際的プレイボーイとヒロインのドタバタホリデー! #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 pic.twitter.com/FUMNfZAG6h
2020-11-16 18:16:48#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 「この夜が明けたら」 (シルエット・スペシャル・エディション/ハーレクイン社) リンゼイ・マッケンナ 朝鮮半島(現在の韓国) モーガン・トレイハーンの両親の話で、朝鮮戦争に派遣された軍人の話なのです
2020-11-16 18:32:11『想い出の北京』(セカンドチャンスアトラブ/日本メールオーダー) ケイト・ネビンス著 佐竹紀子訳 場所:中国北京 中国語を教えるヒロインが映画の時代考証コンサルとして北京へ。その映画の監督がヒーロー。舞台は中国だけど登場人物たちは皆アメリカ人ね。 #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 pic.twitter.com/w5Q4XXd7Zh
2020-11-16 18:39:45ベネズエラ、サン・フェリペ この愛が罪でも アン・メイザー 絶版のようです。 コミックは電子であるみたい。 #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 pic.twitter.com/wJUpEe35jt
2020-11-16 18:49:03ロマンス小説に限りませんが、主に英訳書で世界196ヵ国をめぐってみたというこういう読書記録本もあります。(出版当時はすぐ翻訳出るかなと思ったのだけど) - Reading the World: Confessions of a Literary Explorer / by Ann Morgan penguin.co.uk/books/109/1095… #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々
2020-11-16 18:50:16#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 お気に入りの一冊を! 「楽園に落ちた天使」 アメリカ南西部ルイジアナ 心に傷を負ったヒーロー✖️負けん気の強い気丈なお嬢様なんですが、ヒーローのつらい過去がマジつらい……でも人に勧めたくなる一冊です! pic.twitter.com/oBwMs7xAio
2020-11-16 18:58:48#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 #ロマンス小説でめぐるアメリカ50州 どちらのタグもクラスタのみなさまからどんどん作品がツイートされるので、追いかけるのも大変だけど嬉しいし楽しい(* ̄∇ ̄)ノ
2020-11-16 19:10:29ハーレクイン ジェシカ・スティール 「お見合いなんて」 イギリスから石川県小松市に。 はるばるようこそ……!という気持ちで読んでました。 #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 pic.twitter.com/5EtjRoyHiq
2020-11-16 19:21:47こ、このハッシュタグ! 他の人が勧めないようなマイナーな国が舞台の作品を紹介するしかない?( ´∀` ) #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々
2020-11-16 19:36:56#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 「スパイになったお祖母ちゃん」ドロシー・ギルマン アルバニア 子供たちの独立を期に、未亡人ミセス・ポリファックスは子供の時からの夢を追うことにした。スパイ。CIAに乗り込んだ彼女は人違いから、ある現地工作員への連絡任務をアサインされてしまう。
2020-11-16 19:45:12ハーレクイン MIRA文庫 エリザベス・ローウェル 「珊瑚の海に抱かれて」 オーストラリア、レディー・エリオット島 私をエリザベス・ローウェル沼にはめた一作目。本当にこの話大好き。 #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 pic.twitter.com/Ym4FcUHXRn
2020-11-16 19:46:06閉ざされた夜の向こうに (扶桑社) リサ・マリー・ライス(エリザベス・ジェニングス)著 西アフリカ Laka Republic of Makongo(架空の国?) 先生お得意の元軍人と美しく賢いヒロインの国境を越えたロマサス。英語版は別名で出版。 #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 pic.twitter.com/VUe5wFWJ8q
2020-11-16 19:57:32#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 【炎のコスタリカ】 リンダ·ハワード ハーパーコリンズ·ジャパン ジャングルの逃亡中、リュックからペリエの瓶を出すヒロインが可愛かった☺️ コスタリカ🇨🇷
2020-11-16 20:04:55「ベルサイユでキスを」 パリ+ベルサイユ トレイシー・シンクレア 「ときめきのシャトー」 ノーラ・ロバーツ ブルターニュ地方 どちらもフランス #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々
2020-11-16 20:08:46#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 「カーニバルの天使」 (シルエットロマンス/ハーレクイン社) シンシア・スター ペルー とりあえず中南米を埋めていこう(ブラジルはキャサリン・ジョージ読者の皆さまの推し枠で←)
2020-11-16 20:09:15#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 「気まぐれな姉」 (ハーレクイン・ロマンス/ハーレクイン社) ジェシカ・スティール ウルグアイ 案外こちら方面も書いてらっさるジェシカさん。メキシコもあるよーん。
2020-11-16 20:11:05#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 こちら、日本🇯🇵トーキョーが舞台です✨ twitter.com/snowmanhikari/…
2020-11-16 20:11:15こちらは何と❣️東京が舞台✨丸の内、日比谷、原宿などといった地名に加え「金継ぎ」ご存知の作者さんすごい✨ 過去に秘密と心の傷を抱え愛することを知らないヒーローが愛を知る物語💓お約束とはいえ、妊娠したというヒロインの告白に誰の子だというヒーロー多いですよね~〜😤 面白かった👍✨ pic.twitter.com/JiKojmhkcI
2020-11-14 20:27:20#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 リンダハワード 炎のコスタリカ🔥 🇨🇷コスタリカです✨ harlequin.co.jp/mrb/books/deta…
2020-11-16 20:13:51#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 「さらばジャマイカ」 (ハーレクイン・イマージュ/ハーレクイン社) マドレイン・カー ジャマイカ マドレイン・カーはヒロインが異国に遠征する作品が何故か我が蔵書に居座る率高いという謎法則(笑)。
2020-11-16 20:14:52#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 「騎士の城」 (ハーレクイン・イマージュ/ハーレクイン社) メアリー・ライアンズ シリア ライアンズはいろんなところを舞台に書いてる作家さんなので楽しいよー。
2020-11-16 20:21:40#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 ロマンスヒルズ様でもご紹介されてる「白い虎の月」 インド🇮🇳が舞台で、しかもイケメン王子がモフモフの白い虎💕💕💕 romance-hills.com/special/take/?…
2020-11-16 20:23:33#翻訳ロマンス小説でめぐる時代 #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 「ハーレムに月の涙が」ジョアンナ・リンジー ヴィレッジブックス 1796年 オスマントルコ bookmeter.com/books/1644380
2020-11-16 20:25:49#翻訳ロマンス小説でめぐる時代 #翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 クリス・ケネディ『罪深き夜に愛されて』(二見書房) 1589年、アイルランドの辺境にある小さなイングランド領が舞台。エリザベス1世も重要な役どころで登場します。 futami.co.jp/book/index.php…
2020-11-16 20:26:34#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 「傷跡にやさしいキスを」 (ハーレクイン社) マリーン・ラブレース フランス(モン・サン・ミッシェル) ラブレースのオメガシリーズの一冊。世界中を舞台にしているあのシリーズで何であえてこれかというとですね、場所がネタなので読んで確認して下さい(ステマ
2020-11-16 20:27:23#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 「緑のチャペルで」 (セカンドチャンス・アトラブ/日本メールオーダー社) リリー・ブラッドフォード スコットランド(インヴァネス) あえてエディンバラでもグラスゴーでもスカイ島でもなくここ! 大好きなインヴァネスが舞台のこれ!しかも表紙がガチ市街写(字数 pic.twitter.com/Ni5IDgZKHv
2020-11-16 20:33:01#翻訳ロマンス小説でめぐる世界の国々 ✨フランス 『青い瞳の狼』リンダ・ハワード ✨インドネシア 『緑の迷路の果てに』スーザン・ブロックマン(実は…ワイルドカードことケン・カーモディが好きです!!!) ✨イギリス スコットランド エジンバラ 『愛という名の罪』ジョージア・ケイツ pic.twitter.com/fVe9u4axB1
2020-11-16 21:00:27