@watagashi4 あー、あれはそういうことなんですね(笑) 毎回いじけたような仕草してるのかと思ってました(笑)コマさんが解説してくださってる以外のところ、自動翻訳のまま読んでるからわかってないとこたくさんあるかもしれません。原文のまま出てくるとことかそこだけ訳したりするけどそれで訳わかんなくなったり
2020-10-18 01:40:18今まで原題の TheBOYandHisRIBBON にタグ付けて呟いてましたが、そろそろ本国のファンの人に怒られるんちゃうかと不安になってきました…。
2020-10-18 01:32:56#TheBOYandHisRIBBON I'm one fan who wishes this work would be translated in my language.I'm really sorry if it's too loud.😭 I'm currently forced to read it in automatic translation. It's very difficult, but I get the idea that it's interesting.
2020-10-18 01:44:13@watagashi4 好奇心からやってみた。一番の違いはこの部分かな。 by google 「それが大きすぎると本当に申し訳ありません。」 by DeepL 「うるさかったら本当にごめんなさい。」 面白い! うっかり、自動翻訳で原書読んでみたくなる。 くわばら、くわばら
2020-10-18 16:50:09@watagashi4 あ、コピペした後、1行目のピリオドのとこで改行入れると、googleさんも「うるさすぎてごめんなさい。」って 翻訳するのね。 改行いれるのも何か意味があるのかな? amazonでイローナ・アンドルーズ作品の英語版あらすじをコピペしまくっている自分が怖い!😅
2020-10-18 17:13:09「私も自動翻訳と戦ってみようかな」と血迷われた方へのライフハックを置いておきます…。フォントサイズとページ幅を変更して「DeepL翻訳にコピペして突っ込めるギリ5000文字」を設定すると、コピペ地獄からちょっとだけ解放されるよ!!知ってた!?私は今朝気がついた! #自動翻訳との戦い pic.twitter.com/6iJ7ats487
2020-10-19 10:37:01朝から戦おうと思ってたのに、東京から友達が出張でやってきて「いまから寿司ランチしない?」って連絡が来てめっちゃニコニコ寿司食べてきた。戦意がガリに負けました…。
2020-10-19 16:03:49@watagashi4 お休みの日ですし、コマさんが楽しく過ごせたならいいと思います、いいと思います…! わたしは馬場園に次いでYOUを手に入れました…←徳井と山里もいるので割とオールスター? pic.twitter.com/pK01pjFx3G
2020-10-19 16:07:54昨日の寿司挟んで、一巻当初のガーーーーッて読み進めるペースがなんとなく落ち着いてしもうたんですが、一章読むごとにライフがガリガリ削られるのも一因かもしれないこのお話…。いま何も起きて欲しくないな、と読者が願うタイミングで事が起きる。これがドS作者というものか…。
2020-10-20 09:29:30いま読了59%で、これからこの作者さまが「ロマンス作家生命が終わる覚悟で書いた」「渾身の力で」「フォロワーさまが抜け殻になった」という折り紙付きの「怒涛のラストスパート」を繰り出してくると思ったら超怖いんですけど頑張ろう…頑張ろう…。
2020-10-20 09:33:49て言うてるそばからものすごい心理描写が来た…やばい…また何かが起こる…。 「私の中の全てのものが レンガの壁に激突した」 #自動翻訳との戦い
2020-10-20 09:39:44#TheBOYandHisRIBBON 昨夜、旦那に「毎日そんなに一生懸命なにを読んでいるのか」と聞かれたので、「ヒーローが頻繁に『俺は変態なのか…』って悩むのを、ヒロインと読者が一緒に『違うよ!あなたは変態じゃないよ!』って励ましながら尻を蹴り上げ続ける話を読んでいます」と説明しました。
2020-10-20 16:06:58「オイ!この期に及んでまだ!悩むのか!話ももう後半だぞ?!オイ!」ってなるけどその葛藤は分かるし、逆に躊躇がなかったらそれはそれで怖いし…って感じなので、このお話は「変態」の意味がすごく重い。
2020-10-20 16:13:12これだけ憎んで、これだけ脳髄を垂れ流して戦ってきた自動翻訳の「たどたどしい、無頓着な、荒削りな言葉」の先に、言語の壁を超えた「力」みたいなものを感じ始めてきた。お話の力が何かを超えてきた。 #自動翻訳との戦い
2020-10-20 17:12:39そんな…そんな…殺生なアアアアアアアアアアア””””” #自動翻訳との戦い pic.twitter.com/zEUuSzYdMt
2020-10-20 20:22:02@okitune_donabe 捨てた!!!!!!!!!!!!!!! pic.twitter.com/4ImsaeRJcY
2020-10-20 20:34:48Google翻訳よ今こそ隠していたその力を存分に発揮するんだ…!! pic.twitter.com/wcgJ6EFk9E
2020-10-20 20:38:47「びしょ濡れのバターライト」ってなんですかああああ「彼の手がカムヒザーに切り替わり」ってカムヒザーってなんですかあああああ全然わかりませんん!!全然意味入ってきません!!エピローグですよ!?800ページ近く読んできてエピローグでこの仕打ち…!? #自動翻訳との戦い
2020-10-20 20:43:19誠実な彼氏に甘え切って堕落した挙げ句、結婚直前に愛想つかされて捨てられて、慌てて元彼とよりを戻したけれど元カレはやっぱりクソでした!!!みたいな!!!みたいな感じ!!!!!
2020-10-20 20:46:30@watagashi4 大体のツールの場合、無料アップグレードにはカード登録が必須で30日間過ぎると自動的に課金モードになるので注意するべし。 (何回か課金モードになってやらかした人より)
2020-10-20 20:52:48そういうことか…そういうことかもしれん… twitter.com/sororu1078/sta…
2020-10-20 20:44:39@watagashi4 30日間の無料体験でまとめ読みか課金して自動翻訳の泥沼にハマる\\\\٩( 'ω' )و //// 多分、適当で言うけど(無責任)1日か1か月で無料翻訳カウントがあってそれを越えたんじゃないかと思われ。
2020-10-20 20:39:52オワッタアアアアアアアアアアああああああああああ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(TдT) #TheBOYandHisRIBBON #自動翻訳との戦い pic.twitter.com/5HGLlpyhM7
2020-10-20 21:07:57ちょ…っといろんな感動で色々アレなんで、風呂入って、今夜ゆっくり総括します!!!みなさん、温かく見守ってくれて本当にありがとう!ありがとう!ありがとう!!(TдT)
2020-10-20 21:21:59@watagashi4 おめでとうございます~!(∩´∀`)∩壮絶な戦いに胸が熱くなりました……! そして出版社様、是非とも翻訳を~💦
2020-10-20 21:09:13@watagashi4 コマさん、完走おめでとうございますー!! 一翻訳待ち者としてツイートをハラハラして追わせていただいていましたが、数々の笑いの刺客との闘いが…本当にお疲れさまです。 感想ドバッっと流れてくるのをとっても楽しみにしてます( ˘◡˘ )
2020-10-20 21:14:25