やってみてわかった!自動翻訳では絶対に小説は完全翻訳できない!できないけど読みたいから無理やり読んでみた!情緒が吹っ飛んだ!
4
前へ 1 ・・ 7 8 次へ
山田 花子 @MamYuz

@watagashi4 あー、あれはそういうことなんですね(笑) 毎回いじけたような仕草してるのかと思ってました(笑)コマさんが解説してくださってる以外のところ、自動翻訳のまま読んでるからわかってないとこたくさんあるかもしれません。原文のまま出てくるとことかそこだけ訳したりするけどそれで訳わかんなくなったり

2020-10-18 01:40:18
コマkoma @watagashi4

今まで原題の TheBOYandHisRIBBON にタグ付けて呟いてましたが、そろそろ本国のファンの人に怒られるんちゃうかと不安になってきました…。

2020-10-18 01:32:56
コマkoma @watagashi4

#TheBOYandHisRIBBON I'm one fan who wishes this work would be translated in my language.I'm really sorry if it's too loud.😭 I'm currently forced to read it in automatic translation. It's very difficult, but I get the idea that it's interesting.

2020-10-18 01:44:13
コマkoma @watagashi4

自動翻訳さん、頼みまっせ…。

2020-10-18 01:45:04
hiyori @pitapita217

@watagashi4 怪しい日本語に翻訳されたツイートになると思うのできっとカオス。

2020-10-18 06:42:19
aries-B⭐️mkak @yoru1_48

@watagashi4 好奇心からやってみた。一番の違いはこの部分かな。 by google 「それが大きすぎると本当に申し訳ありません。」 by DeepL 「うるさかったら本当にごめんなさい。」 面白い! うっかり、自動翻訳で原書読んでみたくなる。 くわばら、くわばら

2020-10-18 16:50:09
aries-B⭐️mkak @yoru1_48

@watagashi4 あ、コピペした後、1行目のピリオドのとこで改行入れると、googleさんも「うるさすぎてごめんなさい。」って 翻訳するのね。 改行いれるのも何か意味があるのかな? amazonでイローナ・アンドルーズ作品の英語版あらすじをコピペしまくっている自分が怖い!😅

2020-10-18 17:13:09
コマkoma @watagashi4

今日はお休み。こうなったら最後まで読み切るしかねえな…!! #自動翻訳との戦い

2020-10-19 10:13:19
コマkoma @watagashi4

「私も自動翻訳と戦ってみようかな」と血迷われた方へのライフハックを置いておきます…。フォントサイズとページ幅を変更して「DeepL翻訳にコピペして突っ込めるギリ5000文字」を設定すると、コピペ地獄からちょっとだけ解放されるよ!!知ってた!?私は今朝気がついた! #自動翻訳との戦い pic.twitter.com/6iJ7ats487

2020-10-19 10:37:01
拡大
拡大
拡大
コマkoma @watagashi4

朝から戦おうと思ってたのに、東京から友達が出張でやってきて「いまから寿司ランチしない?」って連絡が来てめっちゃニコニコ寿司食べてきた。戦意がガリに負けました…。

2020-10-19 16:03:49
コマkoma @watagashi4

お話がつらい展開になってきたから速度が落ちたわけじゃないんだ…寿司が悪い…寿司が悪いんだ…あと(山里)が全部悪い

2020-10-19 16:07:24
山田 花子 @MamYuz

@watagashi4 お休みの日ですし、コマさんが楽しく過ごせたならいいと思います、いいと思います…! わたしは馬場園に次いでYOUを手に入れました…←徳井と山里もいるので割とオールスター? pic.twitter.com/pK01pjFx3G

2020-10-19 16:07:54
拡大
コマkoma @watagashi4

@MamYuz ………YOU!?!?!?!( ゚д゚)???

2020-10-19 16:08:47
コマkoma @watagashi4

私のKindleにだけ住んでたんじゃなかった!! twitter.com/MamYuz/status/…

2020-10-19 16:11:14
コマkoma @watagashi4

みんなで行間に出てきて「理解してもらいたかっただけ」って頷いてるのめっちゃ笑うんですけど…

2020-10-19 16:14:51
コマkoma @watagashi4

昨日の寿司挟んで、一巻当初のガーーーーッて読み進めるペースがなんとなく落ち着いてしもうたんですが、一章読むごとにライフがガリガリ削られるのも一因かもしれないこのお話…。いま何も起きて欲しくないな、と読者が願うタイミングで事が起きる。これがドS作者というものか…。

2020-10-20 09:29:30
コマkoma @watagashi4

いま読了59%で、これからこの作者さまが「ロマンス作家生命が終わる覚悟で書いた」「渾身の力で」「フォロワーさまが抜け殻になった」という折り紙付きの「怒涛のラストスパート」を繰り出してくると思ったら超怖いんですけど頑張ろう…頑張ろう…。

2020-10-20 09:33:49
コマkoma @watagashi4

て言うてるそばからものすごい心理描写が来た…やばい…また何かが起こる…。 「私の中の全てのものが レンガの壁に激突した」 #自動翻訳との戦い

2020-10-20 09:39:44
コマkoma @watagashi4

#TheBOYandHisRIBBON 昨夜、旦那に「毎日そんなに一生懸命なにを読んでいるのか」と聞かれたので、「ヒーローが頻繁に『俺は変態なのか…』って悩むのを、ヒロインと読者が一緒に『違うよ!あなたは変態じゃないよ!』って励ましながら尻を蹴り上げ続ける話を読んでいます」と説明しました。

2020-10-20 16:06:58
コマkoma @watagashi4

「オイ!この期に及んでまだ!悩むのか!話ももう後半だぞ?!オイ!」ってなるけどその葛藤は分かるし、逆に躊躇がなかったらそれはそれで怖いし…って感じなので、このお話は「変態」の意味がすごく重い。

2020-10-20 16:13:12
コマkoma @watagashi4

ああああーーーーーーあーーーーあーーーーー……あーーーー。

2020-10-20 16:39:17
コマkoma @watagashi4

これだけ憎んで、これだけ脳髄を垂れ流して戦ってきた自動翻訳の「たどたどしい、無頓着な、荒削りな言葉」の先に、言語の壁を超えた「力」みたいなものを感じ始めてきた。お話の力が何かを超えてきた。 #自動翻訳との戦い

2020-10-20 17:12:39
コマkoma @watagashi4

そんな…そんな…殺生なアアアアアアアアアアア””””” #自動翻訳との戦い pic.twitter.com/zEUuSzYdMt

2020-10-20 20:22:02
拡大
コマkoma @watagashi4

エピローグやねん今あああああああああ!!😱😱😱💢

2020-10-20 20:22:58
コマkoma @watagashi4

@rokoaa がんばっっtがんばっっっててって

2020-10-20 20:23:49
コマkoma @watagashi4

たのむ!!たm¥かkskのむ!!!

2020-10-20 20:24:23
コマkoma @watagashi4

@okitune_donabe そんな…そんな…最後の、この土壇場で……DeepLを捨てる…?

2020-10-20 20:25:38
コマkoma @watagashi4

@okitune_donabe 捨てた!!!!!!!!!!!!!!! pic.twitter.com/4ImsaeRJcY

2020-10-20 20:34:48
拡大
コマkoma @watagashi4

Google翻訳よ今こそ隠していたその力を存分に発揮するんだ…!! pic.twitter.com/wcgJ6EFk9E

2020-10-20 20:38:47
拡大
コマkoma @watagashi4

「びしょ濡れのバターライト」ってなんですかああああ「彼の手がカムヒザーに切り替わり」ってカムヒザーってなんですかあああああ全然わかりませんん!!全然意味入ってきません!!エピローグですよ!?800ページ近く読んできてエピローグでこの仕打ち…!?  #自動翻訳との戦い

2020-10-20 20:43:19
コマkoma @watagashi4

誠実な彼氏に甘え切って堕落した挙げ句、結婚直前に愛想つかされて捨てられて、慌てて元彼とよりを戻したけれど元カレはやっぱりクソでした!!!みたいな!!!みたいな感じ!!!!!

2020-10-20 20:46:30
コマkoma @watagashi4

@okitune_donabe でも何言ってるのか全然わからないの!!!(TдT)

2020-10-20 20:48:28
ももんが@家庭菜園にレベルダウン @sororu1078

@watagashi4 大体のツールの場合、無料アップグレードにはカード登録が必須で30日間過ぎると自動的に課金モードになるので注意するべし。 (何回か課金モードになってやらかした人より)

2020-10-20 20:52:48
コマkoma @watagashi4

そういうことか…そういうことかもしれん… twitter.com/sororu1078/sta…

2020-10-20 20:44:39
ももんが@家庭菜園にレベルダウン @sororu1078

@watagashi4 30日間の無料体験でまとめ読みか課金して自動翻訳の泥沼にハマる\\\\٩( 'ω' )و //// 多分、適当で言うけど(無責任)1日か1か月で無料翻訳カウントがあってそれを越えたんじゃないかと思われ。

2020-10-20 20:39:52
コマkoma @watagashi4

旦那のブラウザに切り替えた!!!!いけた!!   #自動翻訳との戦い

2020-10-20 20:54:15
山田 花子 @MamYuz

@watagashi4 やったー(*´꒳`*)ご堪能くださいませ

2020-10-20 20:54:54
コマkoma @watagashi4

オワッタアアアアアアアアアアああああああああああ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(TдT) #TheBOYandHisRIBBON #自動翻訳との戦い pic.twitter.com/5HGLlpyhM7

2020-10-20 21:07:57
拡大
コマkoma @watagashi4

ちょ…っといろんな感動で色々アレなんで、風呂入って、今夜ゆっくり総括します!!!みなさん、温かく見守ってくれて本当にありがとう!ありがとう!ありがとう!!(TдT)

2020-10-20 21:21:59
あかし瑞穂 @akashi_narou

@watagashi4 おめでとうございます~!(∩´∀`)∩壮絶な戦いに胸が熱くなりました……! そして出版社様、是非とも翻訳を~💦

2020-10-20 21:09:13
ℕ𝔸𝟘𝕐𝔸 @languid708

@watagashi4 コマさん、完走おめでとうございますー!! 一翻訳待ち者としてツイートをハラハラして追わせていただいていましたが、数々の笑いの刺客との闘いが…本当にお疲れさまです。 感想ドバッっと流れてくるのをとっても楽しみにしてます( ˘◡˘ )

2020-10-20 21:14:25
前へ 1 ・・ 7 8 次へ
4
まとめたひと
コマkoma @watagashi4

石川県在住の漫画家。【軍人婿さんと大根嫁さん】をCOMIC FUZにて連載中。同人誌版をkindleとboothで発売しています。きみねさん原作「雨の日と月曜日」→https://amayo.halfmoon(個人サイト掲載)をLINE漫画で連載、完結しました!ロマンス小説好き。成人済。無断転載禁止で!