やってみてわかった!自動翻訳では絶対に小説は完全翻訳できない!できないけど読みたいから無理やり読んでみた!情緒が吹っ飛んだ!
4
前へ 1 ・・ 3 4 ・・ 9 次へ
コマkoma @watagashi4

@shurei_shurei 「My cock stuck out, glistening and angry beneath my t-shirt hem. (引用)」 たぶん…翻訳者さんなら美しく訳すんだろうな…

2020-10-13 22:53:11
hiyori @pitapita217

@watagashi4 キレイな日本語訳で読んだら分かるんでしょうね。。。謎解きしながら読むのもなあ⁉️

2020-10-13 23:00:38
黄 州麗 @shurei_shurei

@watagashi4 光って怒ってあたりは、黒光り雄々しくそそり立つくらいのイメージなんかね? これは翻訳者さんに美しく日本語にしてほしい(^q^)♡♡

2020-10-13 23:05:06
コマkoma @watagashi4

@shurei_shurei 翻訳者さんの重要性がわかりましたよね…(TдT)

2020-10-13 23:20:30
コマkoma @watagashi4

#自動翻訳との戦い DeepL先生…ひどいよ… たった1ページの訳文のなかに何故「チ○コ」「ペニス」「チ○ポ」を混在させてるんだよ…統一してよ…。

2020-10-13 23:38:41
コマkoma @watagashi4

話の筋が頭に入ってこないよ!!!!!(TдT) #自動翻訳との戦い

2020-10-13 23:39:44
あかし瑞穂 @akashi_narou

@watagashi4 同じ言葉を繰り返さないように気を遣ってるんですね……!←嘘

2020-10-13 23:42:57
コマkoma @watagashi4

#自動翻訳との戦い だめだ…「お笑い!珍訳HOTシーン道場」が長い…読んでも読んでも終わらない…つらい…どうしても笑ってしまう…つらい…REN、ごめんよ…。

2020-10-13 23:47:42
泉野ジュール(Jules) @Jules_FS

@watagashi4 ペッパー先生の大人シーンねちっこいから…😂

2020-10-14 00:09:09
コマkoma @watagashi4

@Jules_FS やっぱり????長いと思ってた…。やたら長いのこの道場…( ;∀;)

2020-10-14 00:29:52
泉野ジュール(Jules) @Jules_FS

@watagashi4 ガツガツやってる最中にいきなり回想が割り込んできて延々と心情を語り出したりしてまぁ長い長い修行が頻発するのがペッパー節です…。それでもリボンシリーズはその辺、ライトだと思う…。 がんば!٩( ᐛ )و

2020-10-14 05:03:57
あかし瑞穂 @akashi_narou

@watagashi4 @shurei_shurei 「Tシャツの裾を押し上げそそり立つ○○は、ぎらぎらと赤黒く濡れていた」……ぐらい?(笑) コマさんの戦いの軌跡を読んで、お腹がよじれましたwww

2020-10-14 00:28:11
コマkoma @watagashi4

@yoru1_48 これが…日本語話者の人力翻訳の力…!!!(感動)

2020-10-14 09:25:48
aries-B⭐️mkak @yoru1_48

@watagashi4 しばらく、思いだし笑いに気をつけねば~。なんという傑作揃い😊 状況は想像できる。多分、こんな感じ? 「まずい!と焦れば焦るほど(以下略)」 「痛みは耐えられない程になり」 「こらえきれずに溢れるのは低く唸るような声」 脳内映像をご紹介できないのが残念😜

2020-10-14 08:48:40
コマkoma @watagashi4

RT 見よ…これが人力翻訳の底力だ…

2020-10-14 09:29:21
コマkoma @watagashi4

#自動翻訳との戦い ついに昨夜、夫に「何をしているの?」と聞かれましたので 「修行」 と答えておきました。間違ってない。

2020-10-14 07:51:59
hiyori @pitapita217

@watagashi4 この謎人名は翻訳ソフト作った人にホントに聞きたいですね「何でやねん」と。

2020-10-14 08:53:55
しろ子 @rokoaa

@watagashi4 カッコの中が名字だけって所が鍵ですかね?(名探っぽく)

2020-10-14 08:59:05
コマkoma @watagashi4

あなたならどうする…。 作中の女の子達が木洩れ陽のなか、甘酸っぱい秘密のガールズトークをしている真っ最中にいきなりアジアンの馬場園さんが現れて「ヤバイ!」って叫んだら…。 わたしはしばらく読書続行不可能になったので、今から洗濯物を干しに行きます…。 #自動翻訳との戦い

2020-10-14 09:00:15
ひろたひかる @HirotaHikaru

@watagashi4 何が馬場園になったんだろう?とグーグル翻訳にかけたら「Babaen」となり、でも「元の言語:タガログ語」とあったのでも一回翻訳かけてみたら、Babaeがタガログ語で「女性」を意味していると出て、あながち間違いでないんじゃないか…となっています。nが抜けてますが。

2020-10-14 09:12:02
コマkoma @watagashi4

@HirotaHikaru ひろたさん、ありがとうございます! ーーなんという名推理!! しかし…タガログ語が関係しているとは……(笑)

2020-10-14 09:18:27
コマkoma @watagashi4

RT こんなお馬鹿な実験に付き合ってくれるフォロワーさん達に感謝しかないです…(TдT)

2020-10-14 09:24:26
ひろたひかる @HirotaHikaru

@pitapita217 @watagashi4 つい調べちゃいました… そのまま入れると人名と認識して何ともならなかったけど、うっかりスペース入れちゃったら yamaz at「斑点のある馬」トルコ語 ますます台無しになりました。 ちなみにもうお一方は toku i「現在および」クロアチア語 だそうですよ…

2020-10-14 11:20:38
コマkoma @watagashi4

@goma_kina @HirotaHikaru まさかガタログ語が関係してるとか思わないじゃん…?ちなガタログ語って何よ…どこの言葉よ…

2020-10-14 16:11:42
ぎんげつ @goma_kina

@watagashi4 @HirotaHikaruマさん、落ち着いて タガログ語やで アフリカかどっかだっけ……?

2020-10-14 16:16:26
ぎんげつ @goma_kina

@watagashi4 @HirotaHikaru そして全然ちげえ!!! フィリピン!!!! pic.twitter.com/hJBbfrT2Jv

2020-10-14 16:17:11
拡大
コマkoma @watagashi4

@goma_kina @HirotaHikaru タガ、グ…タガ、ガ、ガガッガアッガガガガガガガーーーーーーーーーーーーーーーーーーフィリッピーーーン!!!!!

2020-10-14 16:24:57
コマkoma @watagashi4

謎解きゲームみたいになってきたぞ… twitter.com/HirotaHikaru/s…

2020-10-14 16:19:42
コマkoma @watagashi4

@HirotaHikaru @goma_kina 馬場園さんはフィリピン出身やったんか…()

2020-10-14 16:26:47
コマkoma @watagashi4

#自動翻訳との戦い 馬場園さんの出現により、現場はさらに混沌としてきました。 pic.twitter.com/GXEYvFZlU1

2020-10-14 17:57:27
拡大
コマkoma @watagashi4

理性「がんばろう…がんばろうな、俺たち…」

2020-10-14 17:59:19
コマkoma @watagashi4

#TheBOYandHisRIBBON ああーーーーーあーーーあーーーーーー…(語彙消滅)

2020-10-14 19:59:07
梅きゅう @umekiuri

壊れたボートで手漕ぎの旅に出た友よ、陸は見えるかい。見届けるぜ君の航海!(涙) 出版社様、何卒ご検討を。 私たちに船を出していただきたく。 #翻訳してほしい本 #TheBOYandHisRIBBON twitter.com/watagashi4/sta…

2020-10-14 20:11:58
コマkoma @watagashi4

なんでその選択をするのか…なんで茨の道を行くのか…でもその道を行くことが二人にとっては大事なんだね……そうか…そうか…それじゃあ、行こうか……私も一緒に行くよ…二人には見えないけど…ついていくよ…(´;ω;`)ウッ… ってかんじの読者の視点になる。そういう話。 #TheBOYandHisRIBBON

2020-10-14 20:37:41
コマkoma @watagashi4

繊細な心の動き、二人がお互いをどう思っているか、過去と現在に照らし合わせての比較…みたいな表現が続くページの時は、やっぱ自動翻訳ではつらい。1ページで半分くらいは捨てて読む感じ。なんて勿体ないんだ…。 #自動翻訳との戦い

2020-10-14 20:52:55
コマkoma @watagashi4

#TheBOYandHisRIBBON アッ…アアアゥ…あううううあうあうあうッ… 377/302 (80%)

2020-10-14 22:43:17
コマkoma @watagashi4

「コマさん、377/302は124%です」 というフォロワーさまのご指摘に、今年で44歳のボクは太腿に額をこすりつけるのだった…

2020-10-14 22:57:10
コマkoma @watagashi4

明日お休みやからわぼく、今夜で全部読み切るねん…深夜の絶叫注意。ミュート推奨。

2020-10-14 23:51:43
コマkoma @watagashi4

もう彼らは脇役だと思ってっ…登場人物だと思ってっ… #自動翻訳との戦い pic.twitter.com/6FIbA9dLLx

2020-10-15 00:17:25
拡大
コマkoma @watagashi4

これ、いや、ほんま、まじで、どういうこと

2020-10-15 00:23:55
コマkoma @watagashi4

素で声が出てしまったんですけどコレほんと改編とか付け加えとか絶対してないんですけどまじで英文をコピペしただけなんですけど

2020-10-15 00:25:53
コマkoma @watagashi4

しかも本当にこれ、お話の中でめっちゃ盛り上がってるとこで出てきたんで、絶対コレKindleの英文に何か仕込まれてるとしか思えないんですけど!?!?!?誰だよこんなことしてんの!!!!!山里か!?徳井か???馬場園か!?!

2020-10-15 00:28:16
コマkoma @watagashi4

しかもしかもですよ…彼ら、登場する頻度が後半に行くにつれ上がってるんですけど…(TдT)ちょっとまじやめろ…やめてくれ…笑っちゃって話の筋が飛ぶから!!(笑)

2020-10-15 00:31:36
前へ 1 ・・ 3 4 ・・ 9 次へ
4
まとめたひと
コマkoma @watagashi4

石川県在住の漫画家。【軍人婿さんと大根嫁さん】をCOMIC FUZにて連載中。同人誌版をkindleとboothで発売しています。きみねさん原作「雨の日と月曜日」→https://amayo.halfmoon(個人サイト掲載)をLINE漫画で連載、完結しました!ロマンス小説好き。成人済。無断転載禁止で!