各種Wikiやサイト等を参考にまとめたもの 畑当番と馬当番台詞は別記事
0

▼長船(光忠)

実休光忠 初、燭台切光忠

※燭台切光忠は通常台詞

  • 開始

    【燭台切光忠 / 燭台切光忠 極】
    いろいろ試したいことがあるんだ。手伝ってくれるかい? / 思いつきのぶっつけ本番披露、なんて失敗するだけだからね
    Some things are better kept secret, after all.
    / Trying to pull off new moves the first time in battle would only end in a mess.

    【実休光忠】
    ああ、兄として応えよう / ああ、賢明だと思う
    Very well, I'll fulfil my role as elder brother. / ーーー

  • 終了

    【燭台切光忠 / 燭台切光忠 極】
    ありがとう。色々改良点が見つかったよ / いいね。君の意見も取り入れてみるよ
    Thank you. That's given me some things to work on. / Gotcha. I'll be sure to try out that advice.

    【実休光忠】
    福島のように、強要はしないが…… / そうか。強要はしないが……
    I'm not demanding like Fukushima... / I see. I'm not so demanding...

実休光忠、福島光忠

※福島光忠は通常台詞

  • 開始

    【福島光忠】
    俺はまあまあ強い、かな?
    Guess I'm pretty strong, huh?

    【実休光忠】
    頼もしいな、福島は
    You're so dependable, Fukushima.

  • 終了

    【福島光忠】
    戦うよりも……いや、これは言っちゃいけないやつだな
    Instead of fighting... No, never mind, some things are better unsaid.

    【実休光忠】
    秘密の方が良いってことも、あるからね
    Some things are better kept secret, after all.

▼古備前

鶯丸 初、大包平

※鶯丸は通常台詞

  • 開始

    【鶯丸】
    どっちが上か教えてやろう
    Let me fill you in on the pecking order around here!

    【大包平 / 大包平 極】
    俺が下だと?
    Spoiler alert: It's gonna be me!

  • 終了

    【鶯丸】
    まさかああくるとはなあ
    That...was tougher than I thought.

    【大包平 / 大包平 極】
    いいだろ? / どうした、慰めてほしいのか?
    That...was tougher than I thought. / ーーーー

鶯丸 極、大包平

※鶯丸 極は通常台詞

  • 開始

    【鶯丸 極】
    俺のほうが上だ
    Seems like you've met your superior.

    【大包平 / 大包平 極】
    俺が下だと?
    Spoiler alert: It's gonna be me!

  • 終了

    【鶯丸 極】
    いや、泣かれた時はどうしようかと
    I wouldn't have know what to do if he cried.

    【大包平 / 大包平 極】
    泣いてない! / ……いやいや
    ーーーー / …Not really.

八丁念仏、大包平 / 鶯丸

※大包平 初は開始は特殊台詞、完了時は通常台詞
※大包平 極、鶯丸 初、鶯丸 極は通常台詞

  • 開始
  • 【大包平 / 大包平 極】※要確認

    ふっ、俺の相手をするとはな。運のないやつだ / ふっ、俺の相手をするなんてな。運がないやつだ
    Hmph, today's not your lucky day... / Hmph. Unlucky you, getting paired with me.

  • 【鶯丸 / 鶯丸 極】

    どっちが上か教えてやろう / 俺の方が上だ
    Let me fill you in on the pecking order around here! / Seems like you've met your superior.

【八丁念仏】
そんなの言わずもがなでしょうよ~
It's obvious without saying.

  • 終了
  • 【大包平 / 大包平 極】

    ああ、すっきりした / いい汗をかいた
    I needed that. / That was a good workout.

  • 【鶯丸 / 鶯丸 極】

    まさかああくるとはなあ / いや、泣かれた時はどうしようかと
    That... was tougher than I thought. / I wouldn't have know what to do if he cried.

【八丁念仏】
古備前の兄さん方に敵うわけが……ないっ
My chances of beating any of my Kobizen bros are about... zero

▼兼定

歌仙兼定、和泉守兼定

  • 開始

    【和泉守兼定 / 和泉守兼定 極】
    刀は実践ってね。かっこよくいくぜ、之定!
    Yeah, this is what we were made for. Show me what the second generation Kanesada's made of!

    【歌仙兼定 / 歌仙兼定 極】
    雅さに欠けるな
    How inelegant.

  • 終了

    【和泉守兼定 / 和泉守兼定 極】
    ちょっといいところ見せることができたかな
    I think I managed to show off some of my good points.

    【歌仙兼定 / 歌仙兼定 極】
    中々やるな
    Not bad, I suppose.

人間無骨、歌仙兼定

  • 開始

    【人間無骨】
    之定の同士、やり合おう
    Let us two Nosadas clash.

    【歌仙兼定 / 歌仙兼定 極】
    やれやれ、雅さに欠けるな / やれやれ、書かな? それとも、一服ご所望か?
    Oh dear. That would be rather undignified. / ーーーー

  • 終了

    【歌仙兼定 / 歌仙兼定 極】
    まったく、文系らしく過ごさせておくれよ / まったく、これで気が済んだかい?
    ...Hmn, so that's elegance then. / ーーーー

    【人間無骨】
    ……ム、此レが雅さ
    ...Hmn, so that's elegance then.

人間無骨、和泉守兼定

  • 開始

    【和泉守兼定 / 和泉守兼定 極】
    刀は実践ってね。かっこよくいくぜ、先輩よお!
    Actual combat is what it's about for us swords. Let's make a good show of this, big brother!

    【人間無骨】
    後輩、揉んでやロう
    Right, little brother, I'll PUT you through your paces.

  • 終了

    【人間無骨】
    隙あらば奇襲に走ロウとする癖、嫌いではない
    I admire your tendency to DO a surprise attack in when there's an opportunity.

    【和泉守兼定 / 和泉守兼定 極】
    ったく、そっちこそなんでもありありな戦い方かよ / そっちこそ。滅茶苦茶やってるようで、しっかり狙ってるからこえーよ
    Yeesh, on the other hand, you fought with no holds barred.
    / Right back at ya. You were swinging like crazy, but you had me on edge since you kept probing me for weaknesses.

▼江

篭手切江 初、豊前江 / 桑名江 / 松井江 / 五月雨江 / 村雲江 / 稲葉江

※相手側は通常台詞

  • 開始

【篭手切江】
今日も、よろしくお願いします
ーーーー

  • 【豊前江】

    俺に触れることが出来たらほめてやんよ
    ーーー

  • 【桑名江】

    個人戦には、重きを置いてないんだけどな
    ーーー

  • 【松井江】

    血を流させないように……血を流させないように
    ーーー

  • 【五月雨江】

    背後から忍び寄るのが私の戦い方なのですが……
    ーーー

  • 【村雲江】

    ……どっちが正義でどっちが悪か、決めようっていうんだね
    ーーー

  • 【稲葉江】

    手加減はしない
    ーーー

  • 終了
  • 【豊前江】

    避けるだけかと思ったろ? 疾いってのは、そういうことじゃねーんだよ
    ーーー

  • 【桑名江】

    なるほど……個の力が戦に及ぼす影響は……ふむふむ
    ーーー

  • 【松井江】

    怪我は無いよね? ほっとした
    ーーー

  • 【五月雨江】

    卑怯というのは、私達にとっては褒め言葉ですよ
    ーーー

  • 【村雲江】

    ……やはり、軍場の方が向いているようだ
    ーーー

  • 【稲葉江】

    ……やはり、軍場の方が向いているようだ
    ーーー

【篭手切江】
お時間いただき、ありがとうございました!
ーーーー

篭手切江 極、豊前江 / 桑名江 / 松井江 / 五月雨江 / 村雲江 / 稲葉江

  • 開始

    【篭手切江 極】
    ーーーー
    ーーーー

    【江】
    通常台詞

  • 終了

    【江】
    通常台詞

    【篭手切江 極】
    ーーーー

五月雨江、村雲江

  • 開始

    【村雲江】
    クンクン
    ーーーー

    【五月雨江】
    ワン
    ーーーー

  • 終了

    【村雲江】
    ワンッ!
    ーーーー

    【五月雨江】
    ワンッ!
    ーーーー

▼虎徹

蜂須賀虎徹、浦島虎徹

  • 開始

    【蜂須賀虎徹 / 蜂須賀虎徹 極】
    お手合わせ頼むよ
    Ah, a one-on-one sparring session. This should be instructive.

    【浦島虎徹 / 浦島虎徹 極】
    いざ!蜂須賀兄ちゃん
    You're my opponent, Hachisuka? All right, let's do this!

  • 終了

    【浦島虎徹 / 浦島虎徹 極】
    うぅ~、わかった。兄ちゃんに教わった練習メニュー、毎日やるよ
    Whatever kind of training you've been doing, it's really paying off! How about you let me in on your secret?

    【蜂須賀虎徹 / 蜂須賀虎徹 極】
    感心感心
    You flatter me.

蜂須賀虎徹、長曽祢虎徹

  • 開始

    【長曽祢虎徹 / 長曽祢虎徹 極】
    おっと、お前が相手か
    Oh, I get to fight you today, huh?

    【蜂須賀虎徹 / 蜂須賀虎徹 極】
    ……ちっ / ぬう……
    Tch... / Ngh...

  • 終了

    【長曽祢虎徹 / 長曽祢虎徹 極】
    流石の腕前だな
    You really are a strong one.

    【蜂須賀虎徹 / 蜂須賀虎徹 極】
    不愉快だ / ……不愉快だ
    This battle gives me no satisfaction. / ...How unsatisfying.

浦島虎徹、長曽祢虎徹

  • 開始

    【浦島虎徹 / 浦島虎徹 極】
    長曽祢に~いちゃ~ん!
    Nagasone! Naaagaaasoooneee!

    【長曽祢虎徹 / 長曽祢虎徹 極】
    おおっと。そんなところにぶら下がるな
    Hey, quit trying to climb all over me!

  • 終了

    【浦島虎徹 / 浦島虎徹 極】
    手加減なしなんだもんな……ぐすん
    Aw man... Well, I guess it's my own fault for telling you not to hold back.

    【長曽祢虎徹 / 長曽祢虎徹 極】
    はは。日々精進だ、弟よ
    Ha ha. This is what you can achieve when you train diligently, little brother.

▼左文字

江雪左文字、宗三左文字 / 小夜左文字

※江雪台詞のトーンが宗三相手と小夜相手でそれぞれ違う

  • 開始

【江雪左文字 / 江雪左文字 極】
戦いは、嫌いです……
I can't abide violence...

  • 【宗三左文字 / 宗三左文字 極】

    訓練ですよ……
    It's for the good of our skills.

  • 【小夜左文字 / 小夜左文字 極】

    訓練だよ
    It's training.

  • 終了

【江雪左文字 / 江雪左文字 極】
訓練は、嫌いではありません
Sparring for the sake of training isn't so bad.

  • 【宗三左文字 / 宗三左文字 極】

    思いのほか、良い表情をなさいますね……
    Might I surmise you actually enjoyed that?

  • 【小夜左文字 / 小夜左文字 極】

    いい訓練……だった
    Ooh, great session today!

宗三左文字、小夜左文字

  • 開始

    【宗三左文字 / 宗三左文字 極】
    お互い、悲劇が良くあいますね
    You and I, we've both known our fair share of tragedy.

    【小夜左文字 / 小夜左文字 極】
    ……そうだね
    You're right about that.

  • 終了

    【宗三左文字 / 宗三左文字 極】
    悲劇だな……
    Alas, what a tragedy that was...

    【小夜左文字 / 小夜左文字 極】
    喜劇かもしれないよ
    More in the line of comedy...

江雪左文字、太閤左文字

  • 開始

    【太閤左文字】
    和睦って、相手を油断させるための作戦でしょ?
    ーーーー

    【江雪左文字 / 江雪左文字 極】
    ……確かに、大阪の陣ではそうでしたね
    ーーーー

  • 終了

    【太閤左文字】
    ……もう、全然打ってこないんだもん
    ーーーー

    【江雪左文字 / 江雪左文字 極】
    戦わない……、という戦いもあるのですよ
    ーーーー

宗三左文字、太閤左文字

  • 開始

    【太閤左文字】
    猿じゃないから
    ーーーー

    【宗三左文字 / 宗三左文字 極】
    では、はげ鼠……でしょうか?
    ーーーー

  • 終了

    【太閤左文字】
    ちゅ〜ちゅ〜って、はげ鼠でもないから
    ーーーー

    【宗三左文字 / 宗三左文字 極】
    ええ、わかっていますよ。お猿さん
    ーーーー

小夜左文字、太閤左文字

  • 開始

    【小夜左文字 / 小夜左文字 極】
    しっぽ……いいな
    ーーーー

    【太閤左文字】
    だから、猿じゃないって。さあ、いざ勝負
    ーーーー

  • 終了

    【小夜左文字 / 小夜左文字 極】
    しっぽであんなこと……ずるい
    ーーーー

    【太閤左文字】
    楽しかったね〜
    ーーーー

▼三条

三日月宗近、小狐丸

  • 開始

    【三日月宗近 / 三日月宗近 極】
    我らが打ち合えば無事では済まないが……
    It wouldn't be so peaceful if we spar...

    【小狐丸 極】
    先ほどから随分な打ち込みですが……!
    You give quite a hit, do you...!

    【三日月宗近 / 三日月宗近 極】
    生まれた時の事を覚えているか
    Do you remember anything from when you came into existence?

    【小狐丸 極】
    ええ……。それで、私を折りますか
    Oh, yes... So, you'll break me?

  • 終了

    【三日月宗近 / 三日月宗近 極】
    お主は良い剣つるぎだ
    You're a good sword.

    【小狐丸 極】
    ……三日月殿は正体がない
    This isn't right of you, Mikazuki...

▼福岡一文字

ーーーー、ーーーー

  • 開始

【ーーーー / ーーーー 極】
ーーーー
ーーーー

  • 【ーーーー / ーーーー 極】

    ーーーー
    ーーーー

  • 【ーーーー / ーーーー 極】

    ーーーー
    ーーーー

  • 【ーーーー / ーーーー 極】

    ーーーー
    ーーーー

  • 【ーーーー / ーーーー 極】

    ーーーー
    ーーーー

  • 終了

【ーーーー / ーーーー 極】
ーーーー
ーーーー

  • 【ーーーー / ーーーー 極】

    ーーーー
    ーーーー

  • 【ーーーー / ーーーー 極】

    ーーーー
    ーーーー

  • 【ーーーー / ーーーー 極】

    ーーーー
    ーーーー

  • 【ーーーー / ーーーー 極】

    ーーーー
    ーーーー

▼堀川

山姥切国広、山伏国広

  • 開始

    【山姥切国広 / 山姥切国広 極】
    いくぞ、兄弟(※初と極で声のトーンが違う)
    Are you ready, brother?

    【山伏国広 / 山伏国広 極】
    さあ、来い!
    Anytime, lil' bro! Give it all you've got!

  • 終了

    【山伏国広 / 山伏国広 極】
    さすがは兄弟、拙僧の筋肉も大いに喜んでいる!
    Nice! My muscles are crying out with joy!

    【山姥切国広 / 山姥切国広 極】
    俺の筋肉も大いに喜んでいる……いる……ぞ / 俺の筋肉も大いに喜んでいるぞ
    Y-yes, I'm totally...pumped...too... / My muscles are screaming in joy.

山姥切国広、堀川国広

  • 開始

    【山姥切国広 / 山姥切国広 極】
    いくぞ、兄弟(※初と極で声のトーンが違う)
    Are you ready, brother?

    【堀川国広 / 堀川国広 極】
    よし、かかってこい!
    All right, give it your best shot!

  • 終了

    【堀川国広 / 堀川国広 極】
    ちょっと、ずるしちゃったかな
    Whoops, I think I messed up.

    【山姥切国広 / 山姥切国広 極】
    なんだ、今のは……! / さすがだ、兄弟
    What was that all about?! / Well done, brother.

山伏国広、堀川国広

  • 開始

    【堀川国広 / 堀川国広 極】
    いくよ、兄弟
    Here I come, brother.

    【山伏国広 / 山伏国広 極】
    さあ、来い!
    Anytime, lil' bro! Give it all you've got!

  • 終了

    【山伏国広 / 山伏国広 極】
    さすがは兄弟、拙僧の筋肉も大いに喜んでいる!
    Nice! My muscles are crying out with joy!

    【堀川国広 / 堀川国広 極】
    これが、筋肉を通しての……対話!
    So this is what it means to converse through combat...!

▼正宗

日向正宗 初、石田正宗 / 京極正宗

※対京極正宗は通常台詞

  • 開始

【日向正宗 初】
うん、うまくやろう / よし、僕から行くよ!
Yeah, let's do a good job of it! / ーーー

  • 【石田正宗】※先に喋る

    汚名返上の為!
    To redeem my honor!

  • 【京極正宗】

    ええ、いらっしゃい?
    ーーー

  • 終了

【日向正宗 初】
三成様は戦下手との認識が残っているからね / 惜しかった。でも、次こそは
Yet some still assume Lord Mitsunari wasn't skilled at battle.
/ ーーー

  • 【石田正宗】

    ああ、正宗をなまくらと言わせぬ為にも
    Yeah, and I won't let you call a Masamune a dull sword.

  • 【京極正宗】

    ふふ、楽しみ
    ーーー

日向正宗 極、石田正宗 / 京極正宗

  • 開始
  • 【石田正宗】

    汚名返上の為!
    To redeem my honor!

  • 【京極正宗】

    正宗の実力、示すため!
    ーーー

【日向正宗 極】
正宗の実力よ、高まれ!
Stronger, O might of Masamune!

  • 終了

【日向正宗 極】
うまくいったよ!
It went well!

  • 【石田正宗】

    ああ、正宗をなまくらと言わせぬ為にも
    Yeah, and I won't let you call a Masamune a dull sword.

  • 【京極正宗】

    役目を果たしましょう
    ーーー

石田正宗、京極正宗

  • 開始

【石田正宗】
汚名返上の為!
To redeem my honor!

【京極正宗】
正宗の実力、示すため!
ーーー

  • 終了

【京極正宗】
役目を果たしましょう
ーーー

【石田正宗】
ああ、正宗をなまくらと言わせぬ為にも
Yeah, and I won't let you call a Masamune a dull sword.

▼三池

大典太光世、ソハヤノツルキ

  • 開始

    【ソハヤノツルキ / ソハヤノツルキ 極】
    かかってこいよ兄弟。ぶつかり合うことで高まる霊力もあらあな
    Come at me, bro! This'll be a good opportunity to raise our spiritual power.

    【大典太光世】
    ……そうだな。お前相手なら怪我を負わせることもないだろう / ……手加減なしだ
    Right. And I won't have to worry about holding back again if I'm facing you. / ... Don't hold back.

  • 終了

    【大典太光世】※台詞のトーンが違う
    ……どうだ。手応えはあったか?
    Do you feel like you've had a good workout?

    【ソハヤノツルキ / ソハヤノツルキ 極】
    手応えどころか、終わってもまだ霊力がビリビリ来てるぜ…… / うん、いい汗かいたぜ!
    Hell yeah! I can feel the spirit tingle in me... / Yeah, that was a great sweat!

▼来

明石国行、愛染国俊 / 蛍丸

  • 開始
  • 【愛染国俊 / 愛染国俊 極】

    へへっ。オレが強いってこと、わからせてやる!
    Heh heh. I'm gonna show you just how strong I am!

  • 【蛍丸 / 蛍丸 極】

    じゃーん
    Bring it on!

【明石国行 / 明石国行 極】
はいはい、仕方ないなぁ。かかってきぃ
Guess there's no escaping it. Let's see what you've got.

  • 終了
  • 【愛染国俊 / 愛染国俊 極】

    いい汗をかいたぜ!
    Woo! I'm really gonna feel this tomorrow.

  • 【蛍丸 / 蛍丸 極】

    勝った勝ったまた勝った
    I won! I won! I won!

【明石国行 / 明石国行 極】
いやいや、自分、サボってなんかないで?
I assure you, I haven't been slacking off.

▽ 天下五剣+大包平

三日月宗近、数珠丸恒次

  • 開始

    【三日月宗近 / 三日月宗近 極】
    ほう、数珠丸殿がお相手か
    Juzumaru. What a pleasure to test my skills against you.

    【数珠丸恒次 / 数珠丸恒次 極】
    三日月殿、よろしくお願いいたします
    The pleasure is all mine, Mikazuki.

  • 終了

    【三日月宗近 / 三日月宗近 極】
    はは。そうか、そうか
    Splendid, splendid!

    【数珠丸恒次 / 数珠丸恒次 極】
    なるほど面白い。僧だけに、というわけですね
    Fascinating. I feel closer to enlightenment than ever.

鬼丸国綱、三日月宗近 / 大典太光世 / 数珠丸恒次

※三日月宗近、大典太光世、数珠丸恒次は通常台詞

  • 開始

【鬼丸国綱】
好きに打ち込んでこいよ。おれはそっちに合わせるからさ
Come on, whenever you're ready. I'll wing it depending on your style.

  • 【三日月宗近 / 三日月宗近 極】

    まあ、俺の負けでもいいんだが / 主が見ているようなんでな。ちょっと本気だ
    Well, we can just call it my loss. / It appears our master is watching. I'll have to take this a bit seriously.

  • 【大典太光世 / 大典太光世 極】

    ……蔵で腕が鈍ってなければいいんだがな
    I hope I haven't rusted away too much in the shed...

  • 【数珠丸恒次 / 数珠丸恒次 極】

    私で良ければ、お相手しましょう / 私の力が役に立つのならば幸いです
    I hope that I am a worthy opponent. / ーーー

  • 終了

【鬼丸国綱】
天下五剣とか呼ばれてるからには、強くないとな
Gotta make sure not to sully the reputation of the Tenga Goken, you know.

  • 【三日月宗近 / 三日月宗近 極】

    まあまあの腕だったな / そちらも、いい腕だったぞ
    Not too shabby. / You put in a fine display, too.

  • 【大典太光世 / 大典太光世 極】

    ……かび臭い剣技だったか? すまんな
    Disgraceful, wasn't it. Sorry...

  • 【数珠丸恒次 / 数珠丸恒次 極】

    日々、これ精進ですね
    / 一人だけが力を持つのではなく、皆が高みに昇る。それが私の理想です
    Practice makes perfect. / ーーー

大包平、三日月宗近

※三日月宗近 極の開始以外は通常台詞

  • 開始

    【三日月宗近 / 三日月宗近 極】※通常は「俺の主」ではなく「主」
    まあ、俺の負けでもいいんだが / 俺の主が見ているようなんでな。ちょっと本気だ
    Well, we can just call it my loss. / It appears my master is watching. I'll have to take this a bit seriously.

    【大包平】
    余裕ぶるな! このじじい! / 俺の主だ
    I don't know what kind of mind trick you're trying to pull, but it won't work on me, old man! / They're my master.

  • 終了

    【三日月宗近 / 三日月宗近 極】
    まあまあの腕だったな / そちらも、いい腕だったぞ
    Not too shabby. / You put in a fine display, too.

    【大包平】
    く……そ……
    Curses...!

大包平 極、三日月宗近

※三日月宗近 極の開始以外は通常台詞

  • 開始

    【三日月宗近 / 三日月宗近 極】
    まあ、俺の負けでもいいんだが / 俺の主が見ているようなんでな。ちょっと本気だ
    Well, we can just call it my loss. / It appears my master is watching. I'll have to take this a bit seriously.

    【大包平 極】
    余裕ぶるな! このじじい! / 俺の主だ
    I don't know what kind of mind trick you're trying to pull, but it won't work on me, old man! / They're my master.

  • 終了

    【三日月宗近 / 三日月宗近 極】
    いい腕だったが、あっちはまだまだだな
    Nice going, although there was some room for improvement there.

    【大包平 極】
    どのあっちだ、どの!
    There? Where?!

大包平、大典太光世

※大典太光世は通常台詞

  • 開始

    【大典太光世】
    ……蔵で腕が鈍ってなければいいんだがな
    I hope I haven't rusted away too much in the shed...

    【大包平 / 大包平 極】
    嘘をつけ!
    I can tell you're lying!

  • 終了

    【大典太光世】
    ……かび臭い剣技だったか?すまんな
    Disgraceful, wasn't it. Sorry...

    【大包平 / 大包平 極】
    嘘つきめ……
    You liar...

大包平、大典太光世 極

  • 開始

    【大典太光世 極】
    ーーー
    ーーー

    【大包平 / 大包平 極】
    ーーー
    ーーー

  • 終了

    【大典太光世 極】
    ーーー
    ーーー

    【大包平 / 大包平 極】
    ーーー
    ーーー

大包平、数珠丸恒次

※数珠丸恒次は通常台詞

  • 開始

    【数珠丸恒次 / 数珠丸恒次 極】
    私で良ければ、お相手しましょう / 私の力が役に立つのならば幸いです
    I hope that I am a worthy opponent. / ーーー

    【大包平 / 大包平 極】
    そ、それでは失礼する / お世話になる!
    Oh, uh...thanks, I guess. / Thanks for the honor!

  • 終了

    【数珠丸恒次 / 数珠丸恒次 極】
    日々、これ精進ですね / 一人だけが力を持つのではなく、皆が高みに昇る。それが私の理想です
    Practice makes perfect. / ーーー

    【大包平 / 大包平 極】
    ありがとうございました / 勉強になりました
    My thanks. / I learned much.

大包平、小烏丸

※小烏丸は通常台詞、大包平は開始のみ通常台詞

  • 開始

    【小烏丸 / ーーー 】
    いやいや、この父には今更鍛練など
    My my, I hope I can keep up with you young'uns. / ーーー

    【大包平 / 大包平 極】
    ふっ。俺の相手をするとはな。運のないやつだ / ふっ、俺の相手をするなんてな。運がないやつだ
    Hmph, today's not your lucky day... / Hmph, today's not your lucky day...

  • 終了

    【小烏丸 / ーーー 】
    どうだ。この父から得るものはあったか?
    What do you think of your father's skills now? / ーーー

    【大包平 / 大包平 極】
    ばけ、もの、め / 口のへらんやつだ
    What kind of monster are you...? / You never shut up.

大包平、鬼丸国綱

※鬼丸国綱は通常台詞

  • 開始

    【鬼丸国綱】
    好きに打ち込んでこいよ。おれは適当にやるからさ
    Come on, whenever you're ready. I'll match whatever you bring at me.

    【大包平 / 大包平 極】
    騙されんぞ! / 余裕だな
    I'm not falling for that! / You seem at ease.

  • 終了

    【鬼丸国綱】
    それなりに、ためにはなったろ?
    You benefited from that, I expect.

    【大包平 / 大包平 極】
    煮ても焼いても食えぬやつめ / 大きなお世話だ
    You are one I will never understand. / Give me a break.

▽山姥切

山姥切国広 初、山姥切長義 初

  • 開始

    【山姥切長義】
    いい機会だ。本物の太刀筋を教えてあげるよ、偽物くん
    Might as well teach the forgery what a real blade is like.

    【山姥切国広】
    ……写しは、偽物とは違う
    Not fake. Although I am a copy.

  • 終了

    【山姥切国広】
    ……折る気か。
    …Trying to break me?

    【山姥切長義】
    実践さながらの訓練って大事だろう?
    Training is only good when it’s serious, isn’t it?

山姥切国広 極、山姥切長義 初

  • 開始

    【山姥切長義】
    いい機会だ。本物の太刀筋を教えてあげるよ、偽物くん
    Might as well teach the forgery what a real blade is like.

    【山姥切国広 極】
    痛い目を見るのはどちらの方かな?
    We’ll see who gets the beatdown.

  • 終了

    【山姥切国広 極】
    ここらでやめておこう。あくまでも訓練だ
    Let us finish up here. It is only training after all.

    【山姥切長義】
    ……ああ、そうだな。有意義な時間を過ごさせてもらったよ
    …Right. That was some good training.

▽琉球

千代金丸、北谷菜切

  • 開始

    【千代金丸 / 千代金丸 極】
    やるかー北谷菜切
    Do you wanna do it, Chatan Nakiri?

    【北谷菜切 / 北谷菜切 極】
    そうだなー千代金丸
    Sure, Chiyoganemaru.

  • 終了

    【千代金丸 / 千代金丸 極】
    よんなーよんなー頑張るさ、北谷菜切
    Yonna, yonna, let's go for it, Chatan Nakiri.

    【北谷菜切 / 北谷菜切 極】
    よんなーよんなー頑張るかー、千代金丸
    Yonna, yonna, steady we go, Chiyoganemaru.

千代金丸、治金丸

  • 開始

    【千代金丸 / 千代金丸 極】
    勝手知ったる兄弟との手合わせだな
    So, I'll be facing off with a familiar brother of mine.

    【治金丸 / ーーー】
    そうとは限らないよ? オレの技はまだまだある
    Hey, don't be so sure. I've still got moves you don't know.

  • 終了

    【千代金丸 / 千代金丸 極】
    なるほど、こと攻め手ではお前に長があるな
    I see. When on the offensive, you are superior.

    【治金丸 / ーーー】
    よく言うよ。それをしっかりいなしておいてさ
    I'd appreciate that compliment more if you hadn't dodged all my strikes.

治金丸、北谷菜切

  • 開始

    【治金丸 / ーーー】
    さ、今日はオレが鍛錬を付けてやろう
    Now, let's get you trained up. Follow my lead.

    【北谷菜切 / ーーー】
    えー、そういうのはちょっと……問答無用かっ!
    Eh, I don't know... At least listen to me!

  • 終了

    【治金丸 / ーーー】
    弟として兄を鍛えるのは当然だろう?
    It's my job as younger brother to get you toughened up, no?

    【北谷菜切 / ーーー】
    じゃあ、兄として弟の料理の腕を鍛えるかー
    I guess as your older brother, I better train you up to be a better cook.

▽江戸三作

源清麿、水心子正秀

※水心子正秀は通常台詞

  • 開始

    【水心子正秀】
    刀剣男士として、より強くならねば
    As a Touken Danshi, I must become stronger.

    【源清麿】
    水心子がそう望むなら
    If that is what you wish, Suishinshi.

  • 終了

    【水心子正秀】
    感謝する。これで私はより強くなった
    You have my thanks. For I am now stronger.

    【源清麿】
    そうだね。すごいよ水心子
    Yeah, I can see. You're something else, Suishinshi.

▽薙刀

岩融、巴形薙刀 / 静形薙刀

  • 開始
  • 【巴形薙刀 / 巴形薙刀 極】

    同種との実力比較をしたい。協力してもらえるか / 修行を終えた今の力を測りたい。協力してもらえるか
    I'd like to see how I compare to other blades of my kind. Would you be willing to spar with me?
    / I want to test how strong I've gotten from my training. Will you help?

  • 【静形薙刀 / 静形薙刀 極】

    岩融の。手合せ願えるか!
    Iwatoshi. Might I ask you to spar?

【岩融 / 岩融 極】
がはははは! よかろう! ここでは薙刀相手の訓練はなかなかできぬしな!
Gahaha! Sounds like fun! I don't get to practice against other naginata nearly as much as I'd like to.

  • 終了

【岩融 / 岩融 極】
なかなかやるではないか! いい汗をかいたぞ!
Hey, you're pretty good at this! I think I actually broke a sweat.

  • 【巴形薙刀 / 巴形薙刀 極】※極では岩融より先に喋る

    名有りには負けぬと、つい熱くなってしまったな…… / どうだ? 今の俺なら、以前とは一味違うだろう
    Competing against someone with as much history as you really got me fired up.
    / How was it? Should've been a step above from my former self.

  • 【静形薙刀 / 静形薙刀 極】

    名有りの実力、しかと記憶に刻んだぞ / 勝負あった! 俺の勝ちだな
    I shall remember the strength of a famed Touken. / There we have it! Seems I won that one.

静形薙刀、蜻蛉切 / 日本号 / 御手杵 / 大千鳥十文字槍 / 人間無骨

※槍は全員通常台詞

  • 開始

【静形薙刀 / 静形薙刀 極】
槍か。手加減はなしだ
A spear? There will be no punches pulled.

  • 【蜻蛉切 / 蜻蛉切 極】

    さあ、胸を貸そう。かかってこい!
    ーーーー

  • 【日本号 / 日本号 極】

    よし。どーんとかかってこいや
    ーーーー

  • 【御手杵 / 御手杵 極】

    手合せ、頼む。俺の鋭さが鈍らないようにさ
    ーーーー

  • 【大千鳥十文字槍 / 大千鳥十文字槍 極】

    ……勝負
    ーーーー

  • 【人間無骨 / 人間無骨 極】

    骨のあル奴とやり合いたい
    ーーーー

  • 終了

【静形薙刀 / 静形薙刀 極】
むう、……やはりいけ好かん
Hmph... I still don't like it.

  • 【蜻蛉切 / 蜻蛉切 極】

    有意義な時間だったな
    ーーーー

  • 【日本号 / 日本号 極】

    いいねえ。飲みながら反省会でもするか?
    ーーーー

  • 【御手杵 / 御手杵 極】

    ああ。助かった。まだまだ俺は鈍ってないって実感できたよ
    ーーーー

  • 【大千鳥十文字槍 / 大千鳥十文字槍 極】

    ……これもまた、語り種
    ーーーー

  • 【人間無骨 / 人間無骨 極】

    ……厶、気骨も感じル
    ーーーー

▽村正

千子村正、石切丸

※石切丸は全部初の通常台詞

  • 開始

    【石切丸 / 石切丸 極】
    こちらはいくさから離れていたわけで、お手柔らかに
    ーーーー

    【千子村正 / 千子村正 極】
    嫌デス。本気で行きマス!
    ーーーー

  • 終了

    【石切丸 / 石切丸 極】
    武器の本分を思い出さないとねえ
    ーーーー

    【千子村正 / 千子村正 極】
    勝ってやりましたよ
    ーーーー

千子村正、にっかり青江

※にっかり青江は全部初の通常台詞

  • 開始

    【にっかり青江 / にっかり青江 極】
    ……さぁ。僕に身を委ねてくれ
    ーーーー

    【千子村正 / 千子村正 極】
    同類デスか……
    ーーーー

  • 終了

    【にっかり青江 / にっかり青江 極】
    あぁ。悪くはなかったよ
    ーーーー

    【千子村正 / 千子村正 極】
    ええ、まあ。新しい世界が見えました
    ーーーー

千子村正、蜻蛉切

※蜻蛉切は通常台詞

  • 開始

    【蜻蛉切 / 蜻蛉切 極】
    さあ、胸を貸そう。かかってこい!
    ーーーー

    【千子村正 / 千子村正 極】
    huhuhu、それはどんな悪戯をしてもいいということデスね……
    ーーーー

  • 終了

    【蜻蛉切 / 蜻蛉切 極】
    有意義な時間だったな
    ーーーー

    【千子村正 / 千子村正 極】
    まさか本気で来るとは……冗談の通じない人デスね
    ーーーー

千子村正、物吉貞宗

※物吉貞宗は全部初の通常台詞

  • 開始

    【物吉貞宗 / 物吉貞宗 極】
    お手柔らかに、お願いしまーす!
    ーーーー

    【千子村正 / 千子村正 極】
    嫌デス。本気で行きマス!
    ーーーー

  • 終了

    【物吉貞宗 / 物吉貞宗 極】
    ありがとうございましたー!
    ーーーー

    【千子村正 / 千子村正 極】
    最後だけ爽やかに言えばいい、ってものではないデスよ
    ーーーー

千子村正、大倶利伽羅

※大倶利伽羅は全部初の通常台詞

  • 開始

    【大倶利伽羅 / 大倶利伽羅 極】
    馴れ合うつもりはない
    ーーーー

    【千子村正 / 千子村正 極】
    いい度胸デス
    ーーーー

  • 終了

    【大倶利伽羅 / 大倶利伽羅 極】
    慣れ合うつもりはないが、手を抜いたつもりもないぞ
    ーーーー

    【千子村正 / 千子村正 極】
    そうでしょうとも。折られるかと思いました
    ーーーー

▼その他

八丁念仏、陸奥守吉

銃繋がり

※陸奥守吉行は通常台詞

  • 開始

    【陸奥守吉行 / 陸奥守吉行 極】
    今更やっとうの稽古をしても仕方ないがか? / どうれ、運動不足の解消じゃ
    Training? But we're swords. Would it be better if we like, reforged ourselves or something?!
    / All right then, a chance to get movin' again.

    【八丁念仏】
    望むところっ!
    I'm all for it!

  • 終了

    【陸奥守吉行 / 陸奥守吉行 極】
    いや参った、降参じゃ。がははは! / わしがやっとう苦手じゃと、言った覚えはないぜよ?
    Haha, you got me buddy, Referee, start the count! Hahaha!
    / At what point did I say I don't know my way 'round a sword fight?

    【八丁念仏】
    ずるいんよ……
    No fair..

小烏丸、白山吉光

監視対象

英語版Wikiページ【EN / JP】
※小烏丸は通常台詞

  • 開始

    【小烏丸】
    いやいや、この父には今更鍛錬など
    My my, I hope I can keep up with you young'uns.

    【白山吉光】
    小烏丸。要重点監視対象……
    Kogarasumaru. A priority observation target...

  • 終了

    【小烏丸】
    どうだ。この父から得るものはあったか?
    What do you think of your father's skills now?

    【白山吉光】
    はい。お心は不明でしたが。貴重な戦闘経験を得られました
    Yes. I could not decipher your intentions, but I've learned things I otherwise would not have.

抜丸、鬼丸国綱 / 髭切

鬼を斬りしものへのセンサー

英語版Wikiページ【EN / JP】
※鬼丸国綱と髭切は通常台詞

  • 開始
  • 【鬼丸国綱】

    好きに打ち込んでこいよ。おれは適当にやるからさ
    Come on, whenever you're ready. I'll match whatever you bring at me.

  • 【髭切 / 髭切 極】

    どれどれ、先輩が胸を貸してあげようか / たまには、僕から打ち込んでもいいかな?
    Don't be shy, step up and let's hone those skills of yours together. / You mind if I take the lead today?

【抜丸】
おや、この気配……
Oh, do I sense...

  • 終了
  • 【鬼丸国綱】

    それなりに、ためにはなったろ?
    You benefited from that, I expect.

  • 【髭切 / 髭切 極】

    長生きしてると、後輩の成長が楽しみなんだよね / 僕もまだまだ現役でいけるよね
    Seeing the young grow and flourish is one of the great pleasures of living a long life.
    / Looks like I'm still fit for the front lines.

【抜丸】
……そう、これは鬼を斬りしものの
...Indeed, that was a slayer of oni.

太閤左文字、鶯丸 / 小烏丸 / 鶴丸国永 / 山鳥毛 / 大千鳥十文字槍 / 姫鶴一文字

猿と鳥(雉)

※相手側は全て初の通常台詞

  • 開始
  • 【鶯丸 / 鶯丸 極】

    どっちが上か教えてやろう
    Let me fill you in on the pecking order around here!

  • 【小烏丸 / ーーーー 極】

    いやいや、この父には今更鍛錬など
    My my, I hope I can keep up with you young'uns.

  • 【鶴丸国永 / 鶴丸国永 極】

    互いに好きに打ち込んだほうがためになるだろ?
    We shall see whose skills are superior.

  • 【山鳥毛 / ーーーー 極】

    緊張することはない。打ち込んでこい
    No need to fret. Just come at me.

  • 【大千鳥十文字槍 / ーーーー 極】

    ……勝負
    ...Now bout.

  • 【姫鶴一文字 / ーーーー 極】

    戦いのれんしゅう
    Practice for battles.

【太閤左文字 / ーーーー 極】
雉募集中~
ーーーー

  • 終了
  • 【鶯丸 / 鶯丸 極】

    まさかああくるとはなあ
    That... was tougher than I thought.

  • 【小烏丸 / ーーーー 極】

    どうだ。この父から得るものはあったか?
    What do you think of your father's skills now?

  • 【鶴丸国永 / 鶴丸国永 極】

    ああ、これで奇襲されてもビビらずにいられるだろ?
    This should mentally prepare you for any surprise attacks.

  • 【山鳥毛 / ーーーー 極】

    よくわかった。編成の参考にしよう
    Very good. I shall keep this in mind when planning.

  • 【大千鳥十文字槍 / ーーーー 極】

    ……これもまた、語り種
    ...This will make another story.

  • 【姫鶴一文字 / ーーーー 極】

    こんなもん?
    Like this?

【太閤左文字 / ーーーー 極】
なんか違う~
ーーーー

太閤左文字、五月雨江 / 村雲江

猿と犬

祢々切丸、山伏国広

山繋がり
  • 開始

    【祢々切丸】
    胸を貸してやろう
    Come, we'll see.

    【山伏国広 / 山伏国広 極】
    む……、この感覚。……まるで山体に対峙した時のそれである
    Hm... This sensation, it's as if I'm facing the mountain itself.

  • 終了

    【山伏国広 / 山伏国広 極】
    うむ……。まさに、山の如しとはこのこと
    Hm... Unmoving as a mountain, as they say.

    【祢々切丸】
    つかんだようだな
    Seems you've gotten it.

0
まとめたひと
いと @konoito_ri

成人済|刀関連の雑多な垂れ流し思考メモ|小竜と伯仲すき | 主にONLINEの設定や世界観のお話をします。全部私が楽しくなるための与太解釈&要検討案件だと思って読んで下さい|非固定カプ話や2.5にも触れます|まとめはmin.tに https://t.co/I6HYOVtp2Q

作者のオススメ