2019年6月14日、CD Projekt RED が開発する Witcher3 からのスピンオフカードゲーム「Gwent」の日本語音声ローカライズの終了が告知されました。6月28日の「ノヴィグラド」拡張以降、日本語音声が削除されます(字幕等のテキストの日本語対応は継続) これに合わせて、日本コミュニティ有志で「#グウェントありがとう日本語音声」キャンペーンを実施しました。
0
けヴぃん @kevinagomask

ニスラル「どれだけ持つか見ものだな!」 ワイルドハントシナジーがあまりない中で何とか使えないかとデッキを考えていたβの思い出。プレミアム版がかっこよくて #グウェントありがとう日本語音声 #PS4share pic.twitter.com/SnTJbC16ZX

2019-06-27 01:13:45
浮石 @ukiisisanngo

「ワイルドハントの航海士」カードの登場は、ウィッチャー本編でも部分的にしか語られなかったワイルドハントという存在に深みを与えてくれたと思う。 #グウェントありがとう日本語音声 pic.twitter.com/WaZJiqYlCF

2019-06-27 03:14:30
リブラ・ザ・デスベッドコンパニオン @Tenbinzadesu

ジョニー かえるぴょこぴょこみぴょこぴょこ なんか耳触り良くて好き にhグウェントにはセリフないけど33人の山賊がさっきから魚をサクサク刺しまくりも好き #グウェントありがとう日本語音声 pic.twitter.com/5ntx29rYi2

2019-06-27 03:19:16
なかたく 天然水 @nakataku_0844

映像がないのでただ思い出を呟くだけ… 1番心に残ってる日本語音声は フィリパの「生きている価値もないわね」です。 当時ウィッチャー未プレイの私は、この普段使わない言葉から、本編がどういうストーリーなのか気になったのを覚えています。 #グウェントありがとう日本語音声 pic.twitter.com/66cWrMq0qe

2019-06-27 22:59:25
拡大
不破 亮輔 @RYOUSUKE_FUWA

ニルフガード皇帝、踊る白炎 エムヒル・ヴァル・エムレイス 「余の不興を買うとどうなるか……知らぬ方が良いぞ」 如何にも敵役、如何にも尊大。圧倒的な為政者オーラ! このセリフでゲームが始まると、テンションが1段階上がりました。 #グウェントありがとう日本語音声 pic.twitter.com/6cSShzK4zX

2019-06-28 13:33:57
拡大
mansoon @man_sooon

「良い子にしてるよ、約束する」 「き、君がそう言うのなら」 「最大限の努力をしよう」 β時代好きだったアレ こう並べると一つのやりとりみたいですね! #グウェントありがとう日本語音声

2019-06-28 20:05:29
Vamos Celeste @Gwent @Afouteza3

せっかく動画取ってたので遅ればせながら!www β版のときに初めて引いたゴールドカードだった、レオ・ボンハートの「言われたとおりにしよう、今回ばかりわな!」を選びました! 狂気めいた冷酷な声と剣を抜く音がお気に入りポイント。最終巻も待ち遠しい! #グウェントありがとう日本語音声 pic.twitter.com/vfhl0CpSkF

2019-06-28 20:33:05
0
まとめたひと
NipponGwent @NipponGwent

Tweeting Gwent: The Witcher Card Game things in Japanese. Gwent Official Partner. ---- 《日本グウェン党》 / グウェント公式パートナー このカードは盤面に存在する限りグウェント情報をつぶやき続ける。