@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 칸나... 카츠동 먹여주는 거야...!? pic.twitter.com/N6auywY1NQ
2023-03-05 20:06:18@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 시로코... 듣고 있었구나... pic.twitter.com/BgZlCJtoUl
2023-03-10 20:12:27@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 마리... 상담해 주는 거니...? pic.twitter.com/w07KOvPZK4
2023-03-11 19:50:28@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 히후미... 냄새를 맡게 해주는 거니... pic.twitter.com/98aFUJsH4n
2023-03-15 21:47:44@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 @翻訳:@HlsDeveloper @編集:@Nuyaho_ ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 비번날에 방심하고 자고 있다가, 선생님이 약속도 없이 집에 찾아와 초조한 키리노… pic.twitter.com/VQtcOHhPom
2023-03-16 19:40:24@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 유우카... 책임져 주는거니... pic.twitter.com/ew1geigWLV
2023-03-17 20:03:35@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 아리스... 요거트 먹지 않을래? pic.twitter.com/nFgyPmNpmE
2023-04-01 20:40:10@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 히마리... 나도 그런 게 갖고 싶어...! pic.twitter.com/HilUi5nmQV
2023-04-04 19:50:27@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 아로나... 얼굴을 마주 보며 얘기할 수 있게 됐어... pic.twitter.com/ytpsfha7SA
2023-04-08 21:16:16@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 노아... (★ 역주: 제목은 어린이용 방송 프로그램인 "피타고라스위치" 패러디입니다.) pic.twitter.com/ntXfOscZ8t
2023-04-09 19:30:07@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 키리노... 한 번만 더 말해줄래... (★ 역주: 노래는 아시겠지만, 전전전세 패러디입니다. 가사는 음절에 맞춰서 최대한 비슷하게 늘렸습니다.) pic.twitter.com/7vMqeAGOsS
2023-04-12 01:18:03@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 히나... 빌려주는 거니...? (★ 역주: 제목의 "게아스"는 아마 "게헨나" + "기어스"로 추정되어 그대로 직역하였습니다.) pic.twitter.com/WAVVyrUoeX
2023-04-16 20:47:48@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 미야코... 볼일 없긴 한데 놀러 왔어... pic.twitter.com/eLvVQJhzFl
2023-04-18 19:34:56@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 게마트리아 vs 선생님 pic.twitter.com/YaIJeea9U8
2023-04-20 19:03:25@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 아직 통상 아리스를 모셔오지 못한 선생님이 그렸습니다 pic.twitter.com/amZMZ8dXCQ
2023-04-22 21:32:35@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 이즈나... 어른이 되는 수행도 해보고 싶니...? pic.twitter.com/y5wGTRZJiT
2023-04-23 20:25:20@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 사오리... 라멘을 대접해주는 거니...?! pic.twitter.com/PumchBQGLH
2023-04-24 20:27:15@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 일곱 죄수여... 그렇게나 선생님을 원하는 건가...? pic.twitter.com/LrLVxumRne
2023-04-28 20:25:50@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 치히로... 따라가도 되는 거니...? pic.twitter.com/rpWVyEKG7G
2023-04-30 20:35:25@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 칸나... 가게를 알려주지 않을래...? pic.twitter.com/3m8wLPewOx
2023-05-02 20:08:25@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 아루... 오늘은 콘돔의 날이라더라...! pic.twitter.com/uTEQSke3kW
2023-05-06 19:46:41@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 미카... 축하해...!!! pic.twitter.com/NH6jeoJlQy
2023-05-08 19:24:54@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 아코... 힐링이 필요한건가... pic.twitter.com/ZqKDZcG2YY
2023-05-11 21:16:45@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 노아... 뭐 말하고 싶은 거라도 있니...? (※ 역주: 제목은 가면라이더 W에서 이즈미 쿄우스이가 레이카보다 가슴이 크다며 하는 대사입니다.) pic.twitter.com/hzM7djbIUw
2023-05-13 20:26:46@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 나기사... 규동 먹고 있니...? #블루아카이브 #블루아카 pic.twitter.com/SoZ4gaqJHn
2023-05-17 19:18:04@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 아코... 갑자기 어쩐 일이야...?! #블루아카이브 #블루아카 pic.twitter.com/iih9iWv2Zx
2023-05-21 20:00:57@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: [망상] 미카 선생이랑 사오리 선생 #블루아카이브 #블루아카 pic.twitter.com/OikOvLnLti
2023-05-23 20:57:51@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 어렸을 적 #블루아카이브 #블루아카 pic.twitter.com/LcnGZRZWyp
2023-05-26 21:59:02@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 루미... 다치진 않았어...? #블루아카이브 #블루아카 pic.twitter.com/feqq7zeGGn
2023-06-02 22:13:13@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 미야코......? #블루아카이브 #블루아카 pic.twitter.com/Ey59m9WkfO
2023-06-11 19:14:33@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 카이도 일곱 죄수니까, 어찌저찌 하다가 선생님한테 푹 빠지지 않을까...( ^)o(^ ) #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/xvgaVH1uqn
2023-06-15 19:19:11@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 유우카... 둘 만의 룰을 만들지 않을래...? #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/Zhwg9dfH1C
2023-06-16 19:47:43@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 블루아카 라이브를 본 감상 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/T2E7I1LaIN
2023-06-17 21:47:02@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 미카... 어떤 수영복을 고르는 거니...? #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/JNimEwcTHm
2023-06-19 19:40:45@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 미야코... 아앙~하고 먹여주길 원하는 거니...? #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/OfuwnoT392
2023-06-21 18:34:15@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 사키... 도와주길 원하는 거니...? #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/itRHmJHPkE
2023-06-22 18:22:55@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 미야코... 발라주길 원하는 거니...? #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/pf2sTcUQsS
2023-06-23 19:05:54@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 아오이… 오늘은 선생님 집에서 작업하는 거니…? #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/9IvGC56DVX
2023-07-01 15:01:55@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 아오이… 어깨에 힘을 빼지 않겠니...? #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/sSiEz6YAN4
2023-07-03 21:56:40@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 사키... 같이 식사하지 않을래...? #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/ytOVdQH2te
2023-07-04 19:32:19@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 사키, 수고 많았어 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/1mPSRhP7Or
2023-07-05 11:10:26@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 어제 나기사 님한테 라지 버거 사주는 꿈을 꿔서 공유해드립니다... #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/9sboNegzin
2023-07-13 19:25:22@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 그ㄱ... 후끈후끈했네요!!!!!!! (★ 역주: 선생님의 대사는 귀멸의 칼날 패러디입니다.) #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/U3zGHo3GsI
2023-07-24 00:32:21@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 이치카한테 예상치 못한 공급이!! #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/ghOFCpxcpM
2023-07-24 00:50:42@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 우이... 함께 바다에서 놀지 않을래...? #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/FV5DWzCulv
2023-07-25 20:42:59@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 코유키... 좋은 아침... #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/pm2uy2Dlpr
2023-07-26 08:14:03@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: ...... #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/5UTWM4tL1Z
2023-07-26 20:09:54@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 이즈미... 엿듣는 거니...? #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/WiFfMA10so
2023-08-01 20:19:24@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 네루... 같이 먹지 않을래...? #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/jMMooHSyGC
2023-08-02 19:11:24@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 하나코... 합체하지 않을래...? (결과: 120연 + 60연, 그림 작업 시간: 73) #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/DmdbWpA2FO
2023-08-03 01:32:31