ソース付きで並べようとしているまとめです、他にもあったら教えてください。 多分それぞれ指している内容が違う
2

▽「本歌」を使う山姥切長義

  • 刀帳と顕現台詞

山姥切長義。備前長船の刀工、長義作の刀だ。
俺こそが長義が打った本歌、山姥切。どこかの偽物くんとは、似ている似ていない以前の問題だよ

Yamanbagiri Chougi. I am a Touken forged by Chougi, a swordsmith of Bizen Osafune. I am Yamanbagiri, the original Touken created by Chougi's hand. And that forgery of mine doesn't look anything like me.

監査官

俺こそが長義が打った本歌、山姥切。
聚楽第での作戦において、この本丸の実力が高く評価された結果こうして配属されたわけだが、……さて

I am the original Yamanbagiri, created by Chogi's hand. I was assigned here because of how this Honmaru's resulted with a high evaluation on the Jurakutei operation. Let's see...

通常

俺こそが長義が打った本歌、山姥切。どうかしたかな? そんなにまじまじと見て
I am Yamanbagiri, the original Touken created by Chougi's hand. Why are you staring at me like that?

▽「本科」を使う山姥切国広

  • 修行手紙
一通目

主へ

……強くなりたいと思った。
修行の理由なんてのはそれだけで十分だろう。
誰よりも強くなれば、俺は山姥切の写しとしての評価じゃなく、
俺としての評価で独り立ちできる。

だというのに。
人々が話す内容が、俺の記憶と違うのは、どういうことだ?

Dear Master,

My wish was to become strong, and so I requested to go on training.

There's no issue with that, is there? Everything I do is seen in light of me
being a copy, but I'll change that.

Becoming stronger than anybody will free me of the Yamanbagiri legend.

That was my resolve. Except now... I'm hearing bizarre things from people
here.

Things that conflict with my memories.

二通目

主へ

……すまんな。この間は動転して、要領を得ない手紙だった。
正直なところ、俺もまだ混乱しているんだ。
俺は、山姥を斬った伝説を持つ刀、山姥切の写しであって、
山姥を斬ったのは俺じゃないと記憶している。
だが、俺が会った人々は、俺が山姥を斬ったから、
そのもとになった長義の刀が山姥切と呼ばれるようになったという。
これでは、話が全く逆だ。
写しの俺が、本科の存在感を食ってしまったようなものだ。
どう、受け止めていいかわからない。

Dear Master,

I must have left you confused with the last letter.

That's because I was, and still am, very confused. What I remember is that it
wasn't me who slew the Yamanba, but I was just a reproduction of that
sword.

Yet what I'm hearing now is that the Yamanba's slayer was me, and the Chogi
sword I was modeled on then took the name.

That would seem to make our relationship very different. I don't know what
to make of this. Wouldn't that be as if I'm more 'real' than the original, in a
way?

三通目

主へ

前の手紙のあと、長い年月、多くの人々の話を聞いて、わかったことがある。
俺が山姥を斬ったという伝説、本科が山姥を斬ったという伝説、
そのどちらも存在しているんだ。
案外、どちらも山姥を斬ったりなんかしていないのかもな。ははは。
人間の語る伝説というものは、そのくらい曖昧なものだ。
写しがどうの、山姥斬りの伝説がどうので悩んでいたのが、馬鹿馬鹿しくなった。
俺は堀川国広が打った傑作で、今はあんたに見出されてここにいる。
本当に大事なことなんて、それくらいなんだな。

迷いは晴れた。俺は本丸に帰る。

Dear Master,

Much time has passed now while I've investigated the issue.

Having talked to many people, I learned there are two versions of the tale.
Some say the original slew the Yamanba, others that it was me, the copy.
Wouldn't it be funny if neither of us actually had? Hahaha...

The only certain thing is a lack of certainty doesn't stop people from telling
a story.

It feels pretty idiotic now to have been taking the Yamanba stuff so
seriously. There's an unshakable part of my identity, which is that I'm a
masterwork by Horikawa Kunihiro, and a chosen sword of the Saniwa.

It's been an important journey for me, and now it's over.

See you at the Honmaru again soon.

▽メディアミックス表記

※小説、コミカライズ等でも使い分けが存在している

いと @konoito_ri

雪月華2話の修正前後見比べれば使い分けしてるし指定もあるんだなーってのがわかりやすい気がする 少年ジャンプ+(6/28公開 修正前) 【shonenjumpplus.com/episode/485600…】 COMIC OGYAAA!! (7/7公開 修正反映) 【comic-ogyaaa.com/episode/485600…

2024-03-25 01:20:20
いと @konoito_ri

この話は伯仲が作中で何度も「本科」と「本歌」とそれぞれ発するので、国広と長義で表記に使い分けが存在しているっぽいのが結構直感的に把握しやすいと思っている。

2024-03-25 17:41:24

「新撰組」と「新選組」

いと @konoito_ri

全部は確認できていないけど、手紙とか特命調査だと新選組、キャラ紹介とか一部のマップなんかだと新撰組なってる

2023-08-08 16:44:41
リンク コトバンク 撰(せん)とは? 意味や使い方 - コトバンク 精選版 日本国語大辞典 - 撰の用語解説 - 〘名〙① 文章や書物を書き著わすこと。述作。撰述。著述。※観智院本三宝絵(984)中「続日本紀霊異記居士小野仲広か撰日本国の名僧伝等に見たり」 〔隋書‐経籍志・一〕② 編集すること。また、詩歌などを多くのものの中から選ぶこと。※俳諧・続... 1

▽「新撰組」表記

  • キャラクター紹介文
リンク 「刀剣乱舞ONLINE(とうらぶ)」公式サイト 「刀剣乱舞ONLINE(とうらぶ)」公式サイト ゲーム「刀剣乱舞ONLINE」を中心とした刀剣乱舞公式サイトです。ミュージカル、舞台、アニメ、映画、コミック、歌舞伎など、メディアミックス本丸ほか、刀剣乱舞に関するさまざまな情報をお届けします。 7 users 61
リンク 特『刀剣乱舞-花丸-』〜雪月華〜 公式サイト 特『刀剣乱舞-花丸-』〜雪月華〜 公式サイト 特『刀剣乱舞-花丸-』〜雪月華〜 2022年 三部作 劇場限定上映! 2 users 20
  • 合戦場関連
初回 6-1『京都・市中』

池田屋の裏は長州藩の藩邸であり、新撰組は裏庭を抑える形で襲撃を行ったが、
歴史修正主義者は池田屋に近接する三条大橋とその通りに兵力を伏せて襲撃を阻止しようとしていた。

Behind the Ikedaya is a mansion owned by the Choshu Domain. The Shinsengumi had attacked via the backed, but the Revisionists are intent on stopping this by placing their forces at nearby Sanjo Bridge and adjacent streets.

  • 孫六実装時の広告は全部「新撰組」表記

▽「新選組」表記

  • 特命調査台詞
慶応甲府 其の5『調査開始』

【監査官】
この地で新選組の生き残りは新政府軍と戦い、そしてあっさり敗退する
The remaining Shinsengumi fought the new government's forces, and quickly succumbed to defeat.

【監査官】
ところがだ。見てみろ、戦いは続いている。それも、元新選組が優勢な状況だ。ということは……
But look on. They're not only alive, but in a dominant position. Meaning…

  • 修行手紙
一通目

主へ

やっほー、元気してる? 俺は元気してまーす。

修行の旅って言ってもさ、行くところの候補なんてそうそうあるもんじゃないよな。
結局、元の主のいた新選組に厄介になってるよ。
まあ、俺をちゃんと扱えてた人の動きとか見れば、俺も強くなれるんじゃないかな。

そのうちまた手紙書きまーす。

Dear Master,

What's up? Hope you're well. Everything is great over here in the past.

Anyway, about the training trip. There weren't many options, so yeah, I ended
up at the Shinsengumi, where my last master works.

There are guys here who know how to handle a blade even as tricky as me.
Watching them should be good study.

I'll write to you again in good time.

二通目

主へ

やっほー。
そろそろ俺がいなくなって寂しくなってるよね。
修行はー……ま、うまくやってる。当然でしょ。

それにしても、変な感覚だよね、自分のすぐ側に、昔の自分がいるってのはさ。
……この後、あいつ欠けちゃうんだよなって、自分のことなのに、他人事みたいでさ。

なんだろ、これ。

Dear Master,

What's up? You're not getting too lonely I hope.

The training is going pretty well, no worries. It's a strange experience, though.
It's not every day you get to see your past self in person.

Yet it doesn't feel like me. I see him and think, "you're getting broken pretty
soon," and it doesn't feel, well, personal.

Strange, isn't it?

三通目

主へ

やっほー。
この前の手紙のせいで、心配してるんじゃないかと思ってさ。

柄にもなくあーだこーだ考えちゃったみたい。
今できることが大事なんだよな。
歴史は変わらないし、変えられない。
でも、俺があんたに今以上に愛してもらえるように変わっていくことはできる。

待ってて。
俺、もうすぐあんたの一番になるから。

Dear Master,

What's up? Were you maybe worrying after reading my last letter? I was sort
of rambling there, so I'm gonna get back to focusing on the present. History is
past, and even with time travel, changing it is not an option.

What I do want to change is myself. With a little more effort, I'm going to
become your number one, most beloved Touken.

一通目

主へ

よう、オレがいなくてそっちは大丈夫か?
ま、オレが戻るまでの辛抱だ、うまいこと運営してくれよ。
こっちは新選組に潜り込んで修行中だ。
知ってると思うが、オレは十一代目や十二代目の兼定が打った刀に宿るもんが、
土方歳三という元の主を共通項にして合わさることで今の姿になってる。
今の限界を超えるには、避けては通れない道ってわけだな。
またそのうち連絡する。

Dear Master,

Hey, everything good over at the Honmaru?

You can handle things, I'm sure. Keep your spirits up. The Shinsengumi are
allowing me to train with them.

To get myself to the next level, I need to face the question of my identity.

As a Touken Danshi, I have two main components. One being my previous
master Hijikata Toshizo.

The other is the 11th, or maybe 12th, generation Kanesada blade he
favored.

None of this is news to you, but anyway, I'll stay in touch.

二通目

主へ

さて、そろそろ連絡しておかないとな。手紙を送らないとあんたが怒りそうだ。
修行のために過去の時代に送り出されるってのは、
おそらくオレに限った話じゃないはずだ。
そして、修行の目的ってのはきっと、剣術やらその他の技術を磨くことじゃねえ。
それだったらそっちでもできる。
修行で鍛えるべきは、もっとオレたちにとって根本的な──

……なんだか、ここまで読んだあんたが失礼な事考えてる気がしてきた。
オレが頭使ってちゃそんなにおかしいか?

Dear Master,

I guess it's about time I sent you something. I wouldn't want you getting
upset.

My thinking is that this training isn't about upping my swordsmanship or any
other skills.

You've sent me, and I guess others who went on training, to the past, so
there's got to be something specifically here for me to do.

Something fundamental, like... Actually, I'm going to leave it here for now.

Can't shake the feeling you're smirking at my attempt to work this out.

三通目

主へ

この前の続きだ。
オレたちは、持ち主の思い、モノに寄せられる思いで形作られる。
修行の目的は、何が自分を形作る核なのかを自覚することなんだろう。

今、オレの目の前で、 圡方が死んだ。

儚く、と書けば綺麗だが、どちらかと言うと呆気なく、だと感じた。
きっと、この感想が、オレの核だ。
名刀であろうとも活躍できず、呆気なく主を失う時代。
去りゆく時代への感傷が、オレを今までのオレにしていたんだ。
だが、それを今なら超えられるはずだ。
あんたに振るわれるオレは、今も最前線で戦う立派な名刀。そうだろう?

Dear Master,

I'll continue from last time. Touken Danshi are for the most part made up by
their masters' ideals, and by sentiments towards the blade itself.

Realizing what those are—in other words, realizing our identities—is the goal
of the training missions.

Hijikata died right in front of me, just earlier. His transition from living to
dead was... I'd like to say fleeting, but really it just felt like nothing.

This was an era where the wielders of legendary swords died one after the
other, leaving us without a cause. My attachment to this era has been the
central part of my identity.

Except I'm frustrated with it, and now I want to move forward. While you're
my wielder, I'm more than mere steel. By fighting for your cause, I'll earn the
right to be legendary.

一通目

主さんへ

お元気ですか。兼さんは自堕落に過ごしてませんか。
僕は新選組に潜入成功しました。
土方歳三が使っていたという伝承だけが僕という付喪神を形作ってる以上、
僕の修行先はここ以外には存在しません。
必ず、強くなって戻ってくるので心配しないでくださいね。

Dear Master,

How are you? Hopefully Kane hasn't let himself go too badly in my absence.

I've worked my way into the Shinsengumi to get closer to my old master,
Hijikata Toshizo.

As I was brought to life based on him having used me historically, he's almost
everything to me in a way.

I'm going to make the most of this journey, and become stronger, I promise.

二通目

主さんへ

お元気ですか。兼さんは無茶していませんか。
土方歳三という人は、自分の買える範囲で名の通った名刀を選ぶという人でした。
だからこそ、僕や兼さんが選ばれたわけですけれど……
侍の時代が終わろうとするこの頃に、名刀はどれだけ意味があったんでしょうね。
そんなことを、考えてしまうんです。
なまじ、見えるものが懐かしい風景だから。

Dear Master,

How are you? Kane is liable to do something daft, so please keep an eye on
him.

As you know, he and I were among the Touken in Hijikata Toshizo's
collection. He put a lot of his money towards obtaining high-quality Touken,
even though their practical use is dwindling in this era.

The age of samurai is coming to an end...

There's something about this time that's dear to me.

三通目

主さんへ

お元気ですか。あれから考えたんです。
この時代だからこそ、僕らのような刀に意味があったのかも、って。
江戸の泰平が終わろうとし、市中で闇討ち、暗殺が横行するこの短い期間こそ、
槍や弓矢でも、鉄砲や大砲でもない、僕ら刀の時代だったのでしょう。
だから、幕軍の戦いが本格的な戦争になるのに合わせるように、
僕は行方をくらましてしまったんでしょうね。
でも、今は違う。主さんという、刀を率いて戦うひとがいる。
ならば、僕は今を精一杯戦うべきなのでしょう。
そろそろ帰ります。兼さんがそろそろしびれを切らしてそうですからね!

Dear Master,

How are you?

There actually was an important role for us Touken in this era, I realized.
This is a time of secret raids and assassinations, in which civil order in Edo is
collapsing.

Naturally the weapon of choice in this short period isn't a pistol, cannon,
lance, or bow, but a Touken. The unrest then expanded into full-scale war,
and we Touken lost our place.

Now though, there's a new age of Touken Danshi: the one you're leading.

Regardless of the past, I now have a master and comrades who I need to
give my all for.

Right, it's time to be getting back. There's one person in particular
depending on me, after all!


「大坂」と「大阪」

▽ 「大阪」表記

  • 合戦場関連
【江戸の記憶】Era 2 Memory of Edo

江戸時代終焉の地は鳥羽である。
鳥羽の前は大江戸であり、その前は元禄の平安な時代が続く。
江戸時代はじまりの場所は皮肉にも江戸ではなく、大阪であった。

The Edo Period came to a close in Toba, where peace had reigned for two hundred and fifty years.
Ironically enough, this period of peace began nod in Edo, in Osaka.

2-4『大阪(大阪冬の陣)』
2
まとめたひと
いと @konoito_ri

成人済|刀関連の雑多な垂れ流し思考メモ|小竜と伯仲すき | 主にONLINEの設定や世界観のお話をします。全部私が楽しくなるための与太解釈&要検討案件だと思って読んで下さい|非固定カプ話や2.5にも触れます|まとめはmin.tに https://t.co/I6HYOVtp2Q