@Sakishimadara 韓国語付きの翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: "함께 있고 싶을 때의 카요코랑 아코"라는 느낌의 망상을 그려본 것 pic.twitter.com/kaI1bBNV0V
2022-12-27 15:17:09@Sakishimadara 韓国語付きの翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 이런저런 이유가 있어서 카요코가 어려지고, 한계에 다다른 아코라는 느낌을 그려본 만화 pic.twitter.com/05K79yRkiU
2023-01-17 17:02:00@Sakishimadara 韓国語付きの翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 아코랑 카요코의 무심한 일상 pic.twitter.com/NfIHeyrad3
2023-02-18 17:04:48@Sakishimadara 韓国語付きの翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 메이드 카페에 하루 한정 응원 스태프로 일하러 간 카요코 네 사람들한테 귀찮은 손님 (아코)가 온다는 망상 pic.twitter.com/WsgdQxqWeb
2023-03-11 17:10:42@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 히나에 대해 대화하는 아코랑 선생님 (★ 역주: 마지막 "살아라, 그대는 아름답다" 는 모노노케 히메의 아시타카의 대사가 모티브입니다.) pic.twitter.com/cnQpT5nom3
2023-03-19 19:16:34@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 이건 미아를 발견했을 때 카요코 씨랑 아코 씨라는 망상 pic.twitter.com/IMo6GdjLqc
2023-03-26 22:23:05@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 불쌍한 이오리랑 징그러운 선생님 망상 pic.twitter.com/lAVFP167eR
2023-04-04 21:55:27@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 카요코랑 아코가 치정싸움하는 망상 pic.twitter.com/fFnwNRq4Bc
2023-04-12 00:51:30@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 아스나랑 선생님이 평범한 대화를 나누는 망상 / 사건의 전조 pic.twitter.com/GhLkV1AJm0
2023-04-23 19:26:46@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 그 후의 사건 / 샬레 안에서 벌어진 선생님이랑 코유키의 술래잡기 (소라, 칸나, 유우카도 살짝 나옵니다) pic.twitter.com/y1IS3ycros
2023-04-27 22:07:37@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 하레 & 아테나 3호랑 사진 잘 못 찍는 선생님이 얘기를 나누는 망상 pic.twitter.com/XwxyLkPAWc
2023-04-30 19:20:56@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 카페에 간 하나코랑 코하루가 우연히 선생님을 만난 이야기 (★ 역주: 두 단어의 발음 차이는 명확하지만, 코하루가 음란마귀 낀 게 확실...) pic.twitter.com/3briHKyQH5
2023-05-06 23:21:24@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 카요코를 기다리고 있던 아코랑 눈매가 매서운 고양이가 장난치는 이야기 pic.twitter.com/bNf4EZ8dM5
2023-05-09 20:47:35@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 카호랑 치세, 여선생이 나오는 망상 이야기 pic.twitter.com/yYkzwGC7a8
2023-05-14 16:23:10@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 와카모랑 여선생이 여우의 입맞춤을 하는 짤 #블루아카이브 #블루아카 pic.twitter.com/idw23tqqYm
2023-05-17 20:10:02@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 미카가 여선생한테 놀러 온 이야기 #블루아카이브 #블루아카 pic.twitter.com/MsUfY6M91L
2023-05-25 22:46:02@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 토키에게 발 지압 마사지를 받는 여선생 이야기 #블루아카이브 #블루아카 pic.twitter.com/lDXOShDgXv
2023-05-28 20:42:54@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 츠쿠요랑 여선생에 관한 망상 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/aF1314v2ot
2023-05-30 20:27:59@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 미사키에게 미움받는 여선생 이야기 (1/2) #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/HAghFZ5Wkq
2023-06-03 02:14:56@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 미사키에게 미움받는 여선생 이야기 (2/2) #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/Cm3MF9OXSR
2023-06-03 02:15:06@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 유우카 앞에서 애들같은 짓을 하는 선생님의 망상 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/fRf9twE4lx
2023-06-04 21:46:33@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 밤샌 치히로랑 여선생이 커피를 마시는 이야기 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/E2utc7Idhr
2023-06-06 21:42:44@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 아코에게 눈독 들인 여선생의 이야기 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/qmmeeSbI5V
2023-06-09 21:53:37@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 노아의 작은 변화를 눈치챈 여선생의 이야기 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/dIWsXirI84
2023-06-12 21:25:54@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 후일담 노아유우 이야기 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/0aEWpAeQN1
2023-06-12 21:42:41@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 한 사람의 학생으로 배려해주던 여선생님에게, 카야의 정서가 엉망이 되는 이야기 (1/2) #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/71wkIrmJZB
2023-06-13 22:28:34@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 한 사람의 학생으로 배려해주던 여선생님에게, 카야의 정서가 엉망이 되는 이야기 (2/2) #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/PoLQkHkpCe
2023-06-13 22:28:55@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 보너스 / 사실 와카모가 복도에서 기다리고 있었습니다 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/H4gPcuYflR
2023-06-14 21:55:14@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 산타 할아버지에게 카요코 씨가 야옹 야옹하는 ASMR을 주세요. 카요코 씨를 사랑하는 여덕이 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/l06Jvge99N
2023-06-16 19:57:03@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 교정국에 있는 카야를 만나러 온 여선생 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/AoCcsMPpjW
2023-06-18 23:05:49@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 당번을 하러 온 마리가 빨갛게 물든 여선생을 목격한 이야기 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/mfAY9gfxJM
2023-06-20 18:21:43@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 미유랑 여선생이 낚시만 하러 온 평화로운 이야기 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/xqK6KxwNbV
2023-06-21 13:24:40@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 와카모랑 여선생의 관계를 보고 곰곰히 생각에 빠지게 된 시로코의 이야기 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/ipZWitIjnN
2023-06-23 19:33:44@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 와카모랑 여선생이 찰떡아이스를 나눠먹는 이야기 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/DsdkdMx1tI
2023-06-23 22:08:48@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 바다에서 평화로운 일상을 보내는 RABBIT 소대와 선생님 (★ 역주: ナウい는 각색하여 번역되었습니다.) #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/M5dw0N2Omm
2023-06-26 18:16:15@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 보너스로 확 그려본 것 / 하루나에게 보고 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/MVFVCxaytT
2023-06-26 21:52:53@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 아키라가 여선생이 있는 곳으로 놀러 온 이야기 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/11s3JhS4Ig
2023-06-28 18:47:26@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 이후 영화를 보며 밤을 샌 모양 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/OYDhC9EX5f
2023-06-29 20:29:17@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 効果音…頑張りました😊 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 여선생이 아키라의 동물 귀를 만졌더니, 고롱고롱 거리는 아키라 망상 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/DcFE3Gd8Db
2023-06-30 18:58:30@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 効果音…頑張りました😊 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 이후 한동안 떠나지 않았다 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/8dY4xZlb5o
2023-06-30 20:51:58@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 이건 칸나소라라는 아주 심한 환상을 그려본 것입니다 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/nvwiz7tzuY
2023-07-01 20:23:55@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 호시노가 물어본 질문에 답하는 여선생 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/QzGljlCWHQ
2023-07-04 15:51:25@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 서로 절대적인 신뢰를 갖고 있는 와카모랑 여선생 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/xHsSNUZ2Zn
2023-07-05 12:47:11@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 저번에 얘기했던 것 / 사적으론 여우인가 싶기도 하고요 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/8NPKNT4peo
2023-07-05 21:04:52@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 카요코한테 좋아하는 동물이 뭐냐는 소릴 들은 여선생 (와카모랑 아키라도 조금 등장합니다) #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/JISKxY5gki
2023-07-08 17:55:20@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 놀이공원에 간 코유키랑 여선생 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/3feJB0gDJz
2023-07-12 01:40:23@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 졸려서 스스럼없이 다가오는 치히로랑 동요하지 않는 여선생 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/ihp7bC4xwc
2023-07-14 21:02:21@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 산해경에서 우연히 슌을 만난 와카모랑 여선생 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/zo3tWLrrCK
2023-07-18 14:04:47@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 더위에 무너질 거 같은 키라라랑 에리카가 여선생이 사온 걸 받은 이야기 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/CcTmidkDOv
2023-07-18 21:38:39@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 만마전 패밀리 #블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ pic.twitter.com/BR2L2PZ7fH
2023-07-19 18:58:22