@meguru_summer リンク限定
ベイジル・ラスボーン&ナイジェル・ブルース組のラジオドラマ(パブリック・ドメイン)の好きなシーンに日本語を乗っけているクリップ集。 アップロード時に動画を劣化させずに済む方法がよく分かっていない。
0
@meguru_summer

こう……そこにある可愛さを伝えるために何かこう……(ろくろを回す手付き) と思ったのですが力尽きました。記録代わりに置いておきます…… The New Adventures of Sherlock Holmes "Murder By Moonlight"より。訳やら文字やら雰囲気で。 pic.twitter.com/GF6Kdh9iw4

2018-01-25 21:30:57
@meguru_summer

9月3日はラスボーン版ラジオドラマ"The Limping Ghost"の放送日(※75年前)なのでbotを動かす準備をしておかねば、というところから、各エピソード可愛い部分を抜き出して紹介できたりしたらいいなァと思いつつ、動画編集ソフトで遊んでいた結果がこちらです。 pic.twitter.com/l4CeIa7r6Y

2020-09-01 21:43:40
@meguru_summer

1945年9月10日放送のラスボーン版ラジオドラマ"The Story of Colonel Warburton's Madness"より、休暇中に旅先で不可解な出来事に遭遇したワトスン夫妻と、ワトスンさんからお手紙をもらってロンドンから駆け付けたホームズさんが合流するシーンの一幕。です。 pic.twitter.com/V29v2SOF0x

2020-09-07 23:34:36
@meguru_summer

1945年9月10日放送ラスボーン版ラジオドラマ"Colonel Warburton's Madness"、事件現場の近隣に住む少女から犬を借りようとしてお金を差し出すホームズさんと、横から状況をかっさらっていくメアリーさんのシーン(をざっくり訳したもの)です。わんこと一緒に遊びたい設定のホームズさん。 pic.twitter.com/TWqEfunntl

2020-09-10 20:44:00
@meguru_summer

1945年9月17日放送のラスボーン版ラジオドラマ"Out of Date Murder"、物語としてはノベライズされて『失われた事件簿』に収録されているので、とりあえずold chapの可愛いところだけ抜き出して置いておきます。ワトスンさんに呼ばれてちょっと遠いところから”Yes, old chap?”でお返事のホームズさん。 pic.twitter.com/0jUFlXCyTR

2020-09-17 13:32:08
@meguru_summer

1945年9月24日放送のラスボーン版ラジオドラマ"The Eyes of Mr. Leyton"より、商売の邪魔になる競争相手を数日間拘束しておいてもらいたい(要約)という依頼を持ち掛けられたのに対して帽子と手袋をお返ししてお帰り願ったあと、その競争相手からも同じようなことを依頼され、というシーンです。 pic.twitter.com/4IlnQ9g3bH

2020-09-24 01:17:17
@meguru_summer

こっちは「唇の捩れた男」風の導入でばったりホームズさんと行き合ったワトスンさんが、一緒に食事をとったあと捜査の話を聞いて協力を申し出るシーン。このあと221Bに戻って、阿片窟への潜入捜査を再開するために変装をどうするか二人で相談しているのがまた可愛いです。 twitter.com/meguru_summer/…

2020-09-24 01:28:28
@meguru_summer

引き続き動画編集アプリ遊びが楽しいです。 これはラスボーン版ラジオドラマの"The Eyes of Mr Leyton"(1945)から。 pic.twitter.com/weVIfl37ZQ

2019-10-13 12:00:59
@meguru_summer

1945年10月1日放送のラスボーン版ラジオドラマ"The Problem of Thor Bridge"より、依頼人が221Bを訪ねてきてドアベルが鳴ったので、出迎え役にワトスンさんを使うホームズさんのシーン("old chap”含む)です。なぜ自分で行かないのか。 pic.twitter.com/OvSvcMUhgI

2020-10-01 21:00:45
@meguru_summer

橋の硬さを確かめるためにワトスンさんの杖を貸してもらったホームズさんの、欠片も遠慮のない叩きっぷりが好きです。 pic.twitter.com/WWn6CFYY87

2020-10-01 21:35:49
@meguru_summer

1945年10月8日放送のラスボーン版ラジオドラマ"The Vanishing White Elephant"より、インドのマハラジャの応接間の豪華さにざわざわしているお二人("old chap"含む)です。今回字幕は諦めました。 pic.twitter.com/vSHIKMgCN1

2020-10-08 21:20:59
@meguru_summer

1945年11月5日に放送されたラスボーン版ラジオドラマ"The Gunpowder Plot"より、建物の屋根の上に逃げた犯人を追いかけているホームズさんワトスンさんの一幕。がかわいかったので切り抜きに字幕を付けたものです。 pic.twitter.com/cqVfmfUUNa

2022-11-02 00:46:53
@meguru_summer

1945年11月12日に放送されたラスボーン版ラジオドラマ"The Speckled Band(まだらの紐)"より、心配ホームズさんと優しいワトスンさんのシーンです。冒頭は中盤のCM明けてからの語り聞かせ部分。 pic.twitter.com/QAruRWK3RC

2022-11-10 22:32:14
@meguru_summer

1945年11月19日放送分ラスボーン版ラジオドラマの"The Case of the Double Zero"、ホームズさんがフランス語を話している部分がやっぱり好きだなと思ったので抜き出して置いておきます。  あとわたしはなぜか、ベイジルホームズさんが人込みを掻き分けて進むのも好きです。 pic.twitter.com/VcNIZWcRsp

2022-11-28 22:35:32
@meguru_summer

日本語字幕付きラスボーン版ラジオドラマ"The Night Before Christmas"、番組放送時間である20時半公開で予約投稿しています。 youtu.be/CSuRtms0Po4 クリスマス・イブのお話です!

2022-12-24 12:18:30
拡大
0
まとめたひと
@meguru_summer

ジャンルの雑多なオタク。ここ数年は「シャーロック・ホームズ」の話をしている。「オーブリー&マチュリン」シリーズの話もしている。