ロバートさんが引用RTした動画(まんまと猫に釣られた)を見て、いなば!いなばのちゅーる!!お前世界展開されとるんか!!!ってなりました←
2022-11-01 07:21:24ていうかキエさんのお話とかとも合わせて考えても、リツさんっていまだに日本語訳するお仕事兼任されてはるのよね…肩書き2つっていうけど、実質3つか4つほどされてるんでは…?
2022-11-01 17:33:18韓国語は外部に投げてる(最終確認はしてらっしゃるらしいけど)と仰ってた覚えがある。おそらくほとんどの言語訳がそうなんじゃないかなぁと思うから、日本語の我々はだいぶ恵まれているのだと思うよ。うん。リツさんがTGCに入ってくれて良かったー!
2022-11-01 17:36:47ところで今年はまだあのかぼちゃのドアを自分で開けられていません!🥺 ○○オ○○ードっぽくしたんでしたっけか?(もう1年前のことなので記憶が曖昧だ…)
2022-11-01 17:40:50レベルデザインのように…というと元々日本語で開発されたみたいなのを目指すってことよなぁ…ほわぁ…キエさんも翻訳というよりローカライズをしていると仰ってたし
2022-11-01 17:48:36Skyにおいては日本語は恵まれてるよ、やっぱり。 ただプレイしてるだけのプレイヤーが英語と読み比べてアレがおかしいコレが変だと言うのは違うな〜とは改めて
2022-11-01 17:55:10考察勢としては英語での表現は無くても日本語訳でのニュアンスによってよりTGCの意図を汲み取りやすくなっているかも、と思うと胸アツだし有り難いし胸アツだし有り難いウオオオオアアアア\( 'ω')/アアアアアッッッッ!!!!!
2022-11-01 17:57:19正直言えば、ただ元の英語の文章を辞書的に直訳するだけなら簡単だし誰にでも出来ると思うんですよね。 そうでは無いからこそ翻訳者というものがいるのだと思ってますし、面白いものを面白いものとして享受出来ているのだなと思います twitter.com/XingQB_ninja/s…
2022-11-01 18:39:20和訳は正確性を大事にすべきという言い分は分からなくもないけれど、別の海外映画、海外ゲーム、海外児童文学の和訳やローカライズを見てると、『どれだけキャッチーな(事前知識ゼロの日本人でも物語・人物・世界観に惹き込まれるような)意訳とか言い回しができるか』も大事じゃないかなと。 twitter.com/sky_hiwadaaoi/…
2022-11-01 18:14:39ゆるっと始まってまーす٩(。•ω•。)و twitter.com/sky_hiwadaaoi/…
2022-11-01 20:38:45今年も #sky考察vember をやります。 去年はまかろにおじじ(@macaroni00_ )さまが企画されていましたが、今年はこそっとゆるっと私が勝手に始めたいと思います。 皆々様も是非、秋の夜長にまったりと #sky考察 してみませんか? pic.twitter.com/roMnv80dkA
2022-10-31 17:13:22ここ3日くらい、オフィス屋上かぼちゃ焼いてくれる野良さんとマッチしてかけらウマウマしてます。ありがと〜!‹‹\(´ω` )/››
2022-11-01 22:55:48Sky、アートブックがお手元に来るのもいいけど、サイトにコンセプトアートやらなんやら全部ぶち込んだギャラリーページとか作ってくれないかなぁ… #thatskygame
2022-11-02 12:07:12昨夜もそもそ呟いた覚醒者さん(採掘者っていうと雨林精霊たちとごっちゃになるんよなー)のやつ、朝起きたらいいねしてもらえてて、考察楽しいよ〜!みんなやろうよ〜!!と思ってたらミサイル情報来てぶち壊された💢
2022-11-03 08:08:14いいねありがとうございます。考察は楽しいですよ。今月は#sky考察vemberなので考察強化月間にしたいと思ってます(๑•̀ㅂ•́)و✧
2022-11-03 08:19:18本日のデイリー完了〜! オフィスのかぼちゃ焼きはしたけど、捨て地はクエストと羽集めだけ。さぶたちも600を超えたので、さすがに余裕ぶっても良かろう()
2022-11-03 22:53:54今夜のかぼちゃ焼きはくろねこさんと( ˇωˇ ) 途中から雀ちゃんなのか雀ちゃんの格好してるだけなのかな野良さんも合流して焼いてくれた‹‹\(´ω` )/››
2022-11-03 22:55:18