2020-02-25昼にでてきた英語の話
0
べちか @bechica

今トイレいってて突然 ポリゴン、ポリエチレン、ポリアモリー、モノポリーあたりのポリって同根か???というのに気づいてググったらどうやらそのようだ。ポリグラフもか。

2020-02-25 11:36:37
リンク gogengo.me 接頭辞 poly- の意味 - Gogengo! - 英単語は語源でたのしく ギリシャ語 poly- が由来です。poly- は「たくさんの」を意味します。
リンク Wikipedia 倍数接頭辞 倍数接頭辞(ばいすうせっとうじ、英語: numeral, or number prefixes)は英語において数を表す為の接頭辞。 接頭辞にはラテン語、ギリシア語、サンスクリット語の3種類があるが、主に前者2つが使われる。 具体例としては以下がある: こうした単語は「bicycle」のように19世紀以降の新しい技術に名前をつけるために導入されたものが多い。 本項では英語のものを述べるが、フランス語などヨーロッパ圏の言語では類似した接頭辞を用いることがある。 表の凡例: 100〜900の接頭辞に関してはラテ 2 users 5
べちか @bechica

接頭辞polyでたくさんの、みたいな意味らしいので恐らくそうです

2020-02-25 11:40:13
べちか @bechica

polytheismで多神教 polynomialで多項式か ようできとんなあ

2020-02-25 11:44:58

途中から、接頭辞poly-, 接頭辞poli-, 接尾辞-poly の違いは何か、という話が出てくる。

hazy moon @hazy_moon

ギリシャ語でpolusとかpolloiがmuch/many相当っぽいから可能性あるのでは、と思ったけどpolis短すぎて分解できないか

2020-02-25 11:58:26
hazy moon @hazy_moon

市民(politēs)は数の話よりpolisの人、みたいな感じか

2020-02-25 11:59:44
hazy moon @hazy_moon

policeがpolisとそれほど無関係ではない、というのはちょっと面白い(日本語の表記的な意味で

2020-02-25 12:00:53
tricken(Tw以外の居場所は固定参照) @tricken

@hazy_moon ギリシャ語-ギリシャ語間だと「多数がより集まる(poli)」と「多数の(poly)」で隣接してる可能性はあります。ただ希-英間ではpoli-とpoly-が構成する語の意味合いは重ならなくなる、という感じですね。

2020-02-25 12:05:08
hazy moon @hazy_moon

@tricken そのへん調べてるときにpolynesiaはフランス人が命名してるけど、ギリシャ語由来なんだなーというのがちょっと面白かった(もう少し突っ込んで調べたところ、命名者がミロのヴィーナスを買い取ってフランスに持ち込んだ人だった

2020-02-25 12:20:53
hazy moon @hazy_moon

ポリネシア、フランス領ポリネシアなのにギリシャ語ベース?……と思って調べたら、発見者がミロのヴィーナス買い入れたフランス人提督でなるほど、という感じだった

2020-02-25 12:22:48
tricken(Tw以外の居場所は固定参照) @tricken

Merriam-Webster's definition of "police" によると、16世紀末にフランスで"conduct of public affairs"、いわゆる夜警国家的統治をpoliceと呼んだことが色々転じて「警邏」をpolice、警察官をpolice officerというようになったんでしょうね。 merriam-webster.com/dictionary/pol…

2020-02-25 12:08:44
tricken(Tw以外の居場所は固定参照) @tricken

以前は英語の語源を調べるたびにギリシャ語・ラテン語・フランス語が挟まってきてしんどかったが、日本語も大概インド語・中国語・古日本語を経由してできている感じと比較できるようになってから許せるようになった(しんどさは変わっていない)。

2020-02-25 12:13:49
tricken(Tw以外の居場所は固定参照) @tricken

中国語漢字も唐音呉音漢音あるからそれだけでもギリシャ語ラテン語古フランス語間はあるよな

2020-02-25 12:16:02
tricken(Tw以外の居場所は固定参照) @tricken

こんな情報も>鍵rt: **** monopolyは(なぜかはわからないが)「それは違うんではないか?という強い感じがあり、調べると確かに違い、-polyのもとが希πωλέωであるのに対しpoly-のもとは希πολύςで、オミクロンとオメガなので別物であると

2020-02-25 12:33:17
ultraviolet @raurublock

ほんとだ。monopoly の poly って「売る」という意味のギリシャ語から来てるんだ。知らんかった… twitter.com/tricken/status…

2020-02-25 12:41:52
tricken(Tw以外の居場所は固定参照) @tricken

唯一者+売り→mono-poly で、接頭辞poly-(多)とは違う接尾辞であると。 twitter.com/raurublock/sta…

2020-02-25 12:43:50
ultraviolet @raurublock

21世紀の未来社会では、英単語に etymology をつけてぐぐると、すぐ語源が出てくるので、みんな折に触れてぐぐると良いよ pic.twitter.com/DAiDbX7tr0

2020-02-25 12:47:04
拡大
thalion @tsgross1111

@tricken mono- と poly- って、言われてみたら確かに反対の接頭だよな。-poly とは違うと考える方が妥当じゃんね。

2020-02-25 12:55:40
tricken(Tw以外の居場所は固定参照) @tricken

@tsgross1111 「polypolyという一見矛盾した語がつくれる……なぜこれが一見矛盾しているか、わかりますか?」から始まる接頭辞の授業のツカミ。

2020-02-25 12:58:26
tricken(Tw以外の居場所は固定参照) @tricken

@bechica あと、さっき本屋行ったら、『語根で覚える コンパスローズ英単語』という本があり、これは接頭辞/語根/接尾辞の説明としてわかりやすく図示されてました。わりと推せる。まずは立ち読みしていいかも。amzn.to/2VlNteO

2020-02-25 14:36:22
tricken(Tw以外の居場所は固定参照) @tricken

@bechica 辞・語根で脳が英語を吸収するタイミングとそうでないタイミングというのがあって、常にこれでゴリ押しするのは無茶なんですが、しかしたまたま吸収できるフィーバー状態になれてる人にはぜったいに辞と語根の学習はいい……イイんだぜ……

2020-02-25 14:38:26