"なぎ。 (@naginagi102710)" 작가님 명일방주 번역 모음집입니다. [최근 번역 일자: 2024/05/11 (토)] ★ 번역 언어: 日 → 韓 (일본어 → 한국어) ★ 번역자: Helios (@HlsDeveloper) 続きを読む
0
Helios @HlsDeveloper

韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 독타 쟁탈전 pic.twitter.com/xWTxs094LU x.com/naginagi102710…

2024-04-17 21:24:05
拡大
Helios @HlsDeveloper

韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 독타와의 궁합 pic.twitter.com/4tMXwiTHsb x.com/naginagi102710…

2024-04-21 13:03:19
拡大
Helios @HlsDeveloper

韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 독타와의 우연한 만남 pic.twitter.com/XJRiUt5IDS x.com/naginagi102710…

2024-04-23 21:06:02
拡大
Helios @HlsDeveloper

韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 독타에게 일어난 습격 pic.twitter.com/NembFtABo3 x.com/naginagi102710…

2024-05-04 19:39:31
拡大
Helios @HlsDeveloper

韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 컨디션 불량 텍사스 pic.twitter.com/TsKsXRv4U6 x.com/naginagi102710…

2024-05-09 21:35:21
拡大
Helios @HlsDeveloper

韓国語の翻訳版です。 どうぞよろしくお願いいたします。 ※ 한국어 번역본입니다. (★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.) * 제목: 서로 빼앗으려는 아미야랑 스카디 더 커럽팅 하트 pic.twitter.com/7AXfymofzb x.com/naginagi102710…

2024-05-11 14:49:20
拡大
0
まとめたひと
Helios @HlsDeveloper

{ "profile":"@CITYWILD499", "header":"@hokuroten", "intro":"명방/블아/말딸/원신 등 2차 창작 위주 번역", "lang":{ "0":"ja-JP", "1":"en-US", "2":"zh-CN", "3":"es-MX" } }